All Coptic Links - Coptic Directory - Orthodox Church Directory The Agbeya - The Coptic Book of Prayers (English Agbiya + Arabic Agpeya) English Bible + Holy Bible in other languages - Arabic, French, Ethiopian Amharic Holy Bible, ArabicBible, Enjeel Saint Takla dot org - Main page - English Photo and Image Gallery: Jesus - Mary - Saints - St. Takla - Church - Priests - Bible - Activities - pictures and Icons.. Download and listen to Hymns - Carols - Midnight Praise (Tasbeha) - Midis - Videos - Liturgies - Masses - Sermons - Online Streaming   Coptic Church Website Logo of Saint Takla Haymanot the Ethiopian Coptic Orthodox Website - Alexandria - Egypt - موقع الأنبا تكلا هيمانوت القبطي الأرثوذكسي FAQ - Frequently Asked Questions and Answers - Coptic and Christan Q&A - Faith, Creed, Site, Youth, Family, Holy Bible Contact Us - Address - Map - Online Support Send a free Christian and Coptic Greeting Cards to your friends موقع الكنيسة القبطية باللغة العربية - الموقع العربي StTaklaorg Site News and Updates Downloads.. Winamp Skins - Coptic fonts - Agbeya - Software - Freeware - Icons - Gallery - Mp3s Feedback - Submit URL - ideas - Suggestions.. Kids' Corner - Coloring - Songs - Games - Stories Free Coptic Books - Christian Arabic Books, Orthodox English Books  

Nicene and Ante-Nicene Fathers, Ser. II, Vol. IV:
Apology to the Emperor. (Apologia Ad Constantium.): His loyalty towards Constantius and his brother.

Early Church Fathers  Index     

10. His loyalty towards Constantius and his brother.

How with this apprehension of such a design on their part, was there not an additional probability of my praying for your Grace? Should I feel affection for his murderer, and entertain dislike towards you his brother who avenged his death? Should I remember his crime, and forget that kindness of yours which you vouchsafed to assure me by letter 1315 should remain the same towards me after your brother’s death of happy memory, as it had been during his lifetime? How could I have borne to look upon the murderer? Must I not have thought that the blessed Prince beheld me, when I prayed for your safety? For brothers are by nature mirrors of each other. Wherefore as seeing you in him, I never should have slandered you before him; and as seeing him in you, never should I have written to his enemy, instead of praying for your safety. Of this my witnesses are, first of all, the Lord who has heard and has given to you entire the kingdom of your forefathers: and next those persons who were present at the time, Felicissimus, who was Duke of p. 242 Egypt, Rufinus, and Stephanus, the former of whom was Receiver-general, the latter, Master there; Count Asterius, and Palladius Master of the palace, Antiochus and Evagrius Official Agents 1316 . I had only to say, ‘Let us pray for the safety of the most religious Emperor, Constantius Augustus,’ and all the people immediately cried out with one voice, ‘O Christ send help to Constantius;’ and they continued praying thus for some time 1317 .



Cf. §23.


1. The Rationales or Receivers, in Greek writers Catholici (λογοθεταὶ being understood, Vales. ad Euseb. vii. 10.), were the same as the Procurators (Gibbon, Hist. ch. xvii. note 148.), who succeeded the Provincial Quæstors in the early times of the Empire. They were in the department of the Comes Sacrarum Largitionum, or High Treasurer of the Revenue (Gothofr. Cod. Theod. t. 6. p. 327). Both Gothofr. however and Pancirolus, p. 134. Ed. 1623, place Rationales also under the Comes Rerum Privatarum. Pancirolus, p. 120. mentions the Comes Rationalis Summarum Ægypti as distinct from other functionaries. Gibbon, ch. xvii. seems to say that there were in all 29, of whom 18 were counts. 2. Stephanus, μάγιστρος ἐκεῖ. Tillemont translates, ‘Master of the camp of Egypt,’ vol. viii. p. 137. 3. The Master of the offices or of the palace has been noticed above, p. 239, note 4. 4. γεντισηρίβους, agentes in rebus. These were functionaries under the Master of the offices, whose business it was to announce the names of the consuls and the edicts or victories of the Empire. They at length became spies of the Court, vid. Gibbon, ch. xvii. Gothofr. Cod. Th. vi. 27.


‘Presbyterurn Eraclium mihi successorem polo. A populo acclamatum est, Deo gratias, Christo laudes; dictum est vicies terties. Exaudi Christe, Augustino vita; dictum est sexies decies. Te patrem, te episcopum; dictum est octies.’ August. Ep. 213.

Next: Challenge to the accusers as to the alleged letter.

Send this page to a friend

St. Takla Website - Main Index111111111 - Commentary on the New Testament by Matthew Henry تفسير العهد القديم - متى هنرى

Like & share

© Saint Takla Haymanout Website: Coptic Orthodox Church - Alexandria, Egypt / URL: / Contact us at