All Coptic Links - Coptic Directory - Orthodox Church Directory The Agbeya - The Coptic Book of Prayers (English Agbiya + Arabic Agpeya) English Bible + Holy Bible in other languages - Arabic, French, Ethiopian Amharic Holy Bible, ArabicBible, Enjeel Saint Takla dot org - Main page - English Photo and Image Gallery: Jesus - Mary - Saints - St. Takla - Church - Priests - Bible - Activities - pictures and Icons.. Download and listen to Hymns - Carols - Midnight Praise (Tasbeha) - Midis - Videos - Liturgies - Masses - Sermons - Online Streaming   Coptic Church Website Logo of Saint Takla Haymanot the Ethiopian Coptic Orthodox Website - Alexandria - Egypt - موقع الأنبا تكلا هيمانوت القبطي الأرثوذكسي FAQ - Frequently Asked Questions and Answers - Coptic and Christan Q&A - Faith, Creed, Site, Youth, Family, Holy Bible Contact Us - Address - Map - Online Support Send a free Christian and Coptic Greeting Cards to your friends موقع الكنيسة القبطية باللغة العربية - الموقع العربي StTaklaorg Site News and Updates Downloads.. Winamp Skins - Coptic fonts - Agbeya - Software - Freeware - Icons - Gallery - Mp3s Feedback - Submit URL - ideas - Suggestions.. Kids' Corner - Coloring - Songs - Games - Stories Free Coptic Books - Christian Arabic Books, Orthodox English Books  

Nicene and Ante-Nicene Fathers, Ser. II, Vol. III:
Life and Works of Rufinus with Jerome's Apology Against Rufinus.: Epitome of Argument.

Early Church Fathers  Index     

p. 435 Book I.

The following is an epitome of the argument:

1. I must submit to the taunts of my adversary as Christ did to those of the Jews.

2. Yet the substantial charges must be answered.

3. I praised him but he has wounded me.

4. I am no heretic, but declare my faith, that of my baptism.

5. I give a further proof of my faith in the resurrection of the flesh.

6–9. The resurrection body is a spiritual body.

10. Origen’s doctrines in the Περὶ ᾽Αρχῶν

11. What led to the translation.

12, 13. Pamphilus Apology for Origen.

14. Preface to the Translation of the Περὶ ᾽Αρχῶν

15. Treatise on the Adulteration of the works of Origen.

16. The difficulties of translation.

17. Explanation of Origen’s words “The Son does not see the Father.”

18. Difference between seeing and knowing.

19. The Translation interpolated by Eusebius of Cremona.

20. Eusebius, if acting honestly, should have shown me what he thought dangerous.

21. Jerome’s method of translation was the same as mine.

22. Jerome’s reference to his Commentary on the Ephesians.

23. Jerome has not really changed his mind about Origen.

24. Women turned into men and bodies into souls.

25. The foundation (καταβολή) of the world explained by Jerome as a casting down.

26. Jerome, under the name of “another,” gives his own views.

27. The fall of souls into human bodies is taught by Jerome.

28. Predestination.

29. “Another,” who gives strange views, is Jerome himself.

30. “Hopers” and “fore-hopers.”

31. and 30 (a). Jerome has confessed these views to be his own.

31 (a) and 32. Further identification of Jerome’s views with Origen’s.

33. The commentary on the Ephesians, selected by Jerome, is his condemnation.

34, 35. Principalities and Powers.

36. Jerome’s complaint of new doctrines may be retorted on himself.

38, 39. Origin of men, angels, and heavenly bodies.

40, 41. The body as a prison.

42. All creatures, including the fallen angel, partaking in the final restoration.

43. Arrogance of Jerome’s teaching.

44. If Origen is not to be pardoned, neither is Jerome.

Next: Chapter 1

Send this page to a friend

St. Takla Website - Main Index111111111 - Commentary on the New Testament by Matthew Henry تفسير العهد القديم - متى هنرى

Like & share

© Saint Takla Haymanout Website: Coptic Orthodox Church - Alexandria, Egypt / URL: / Contact us at