All Coptic Links - Coptic Directory - Orthodox Church Directory The Agbeya - The Coptic Book of Prayers (English Agbiya + Arabic Agpeya) English Bible + Holy Bible in other languages - Arabic, French, Ethiopian Amharic Holy Bible, ArabicBible, Enjeel Saint Takla dot org - Main page - English Photo and Image Gallery: Jesus - Mary - Saints - St. Takla - Church - Priests - Bible - Activities - pictures and Icons.. Download and listen to Hymns - Carols - Midnight Praise (Tasbeha) - Midis - Videos - Liturgies - Masses - Sermons - Online Streaming   Coptic Church Website Logo of Saint Takla Haymanot the Ethiopian Coptic Orthodox Website - Alexandria - Egypt - موقع الأنبا تكلا هيمانوت القبطي الأرثوذكسي FAQ - Frequently Asked Questions and Answers - Coptic and Christan Q&A - Faith, Creed, Site, Youth, Family, Holy Bible Contact Us - Address - Map - Online Support Send a free Christian and Coptic Greeting Cards to your friends موقع الكنيسة القبطية باللغة العربية - الموقع العربي StTaklaorg Site News and Updates Downloads.. Winamp Skins - Coptic fonts - Agbeya - Software - Freeware - Icons - Gallery - Mp3s Feedback - Submit URL - ideas - Suggestions.. Kids' Corner - Coloring - Songs - Games - Stories Free Coptic Books - Christian Arabic Books, Orthodox English Books  

Nicene and Ante-Nicene Fathers, Ser. II, Vol. III:
Jerome and Gennadius. Lives of Illustrious Men.: Translations.

Early Church Fathers  Index     

5. Translations.

An early translation of Jerome’s work into Greek was made by Sophronius and used by Photius. A translation purporting to be his is given by Erasmus. There has been a good deal of controversy over this, some even accusing Erasmus of having forged it entire. It is an open question with a general tendency to give Erasmus the benefit of the doubt. The present translator while holding his judgment ready to be corrected by the finding of a ms. or other evidence, inclines to reject in toto, regarding it as for the most part transp. 356 lated by Erasmus from some South German or Swiss ms., or, if that be not certain, at least that the translation is too little established to be of any use for textual purposes. There is a modern translation of select words of Jerome in French by Matougues. The chief sources for comparison used by the translator have been Sophronius (or Erasmus) Matougues, M’Giffert’s Eusebius for the first part of Jerome where he takes so liberally from Eusebius, and scattered selections here and there in Ceillier, Smith and Wace, Dict. and other literary-historical works.

Next: The Present Translation.

Send this page to a friend

St. Takla Website - Main Index111111111 - Commentary on the New Testament by Matthew Henry تفسير العهد القديم - متى هنرى

Like & share

© Saint Takla Haymanout Website: Coptic Orthodox Church - Alexandria, Egypt / URL: / Contact us at