St-Takla.org  >   books  >   en  >   ecf  >   005  >   footnote
St-Takla.org  >   books  >   en  >   ecf  >   005  >   footnote

2 Ps. lxxxix. 30.

3 Isa. xxx. 15, LXX.

4 Isa. xxx. 1, LXX.

5 Jer. ii. 25, LXX.

6 Isa. xxxi. 6, LXX.

7 Isa. xliii. 25, LXX.

8 Non multum remittit-probably a misprint for "permultum."

9 Isa. lv. 6, 77, LXX.

10 Isa. xliv. 21, 222, LXX.

11 Isa. xlvi. 8, LXX.

12 Isa. liv. 7, 88, LXX.

13 Isa. lvii. 15 et seq., LXX.

14 It is taken for granted that the "ut" of the original is a misfor "aut."

15 Otherwise, "has forgotten me days without number."

16 Jer. ii. 32, LXX.

17 Here also the emendation of "quae" for "quod" is obviously necessary.

18 Jer. xviii. 7.

19 Jer. iii. 12,LXX.

20 Jer. iii. 14, LXX.

21 Jer. iii. 22, LXX.

22 Jer. iv. 14, LXX.

23 Jer. viii. 4, LXX.

24 Jer. viii. 6, LXX.

25 Otherwise "our."

26 Jer. xviii. 12, LXX.

27 Lam. ii. 18, LXX.

28 Lam. iii. 40.

29 There is evident confusion here, and no place can be found for the word "vocem."

30 It has been taken for granted that "numerosum" is a misprint for "nemorosum."

31 Jer. iii. 6, LXX.

32 Lam. iii. 31, LXX.

33 Trombellius suggests "if" instead of "but."

34 Ezek. xxxii. 12, etc., LXX.

35 Ezek. xvii. 24, LXX.

36 Ezek. xxxiii. 10, LXX.

37 Ezek. xxxvi. 36, LXX.

38 Ezek. xviii. 21, LXX.

39 Ezek. xviii. 30, LXX.

40 "In generatione."

41 Dan. iv. 34.

42 Mic. vii. 1, 2, 33, LXX.

43 Mic. vii. 8, LXX.

44 Zeph. ii. 1, LXX.

45 Zech. i. 3.

46 Hos. xiv. 2.

47 Ecclus. xvii. 26.

48 Ecclus xx. 3.

49 Acts viii, 20, etc.

50 The original has only "ben," which Trombellius reasonably assumes to be meant for "benedicti."

51 2 Cor. vii. 10.

52 2 Cor. ii. 10.

53 2 Cor. xii. 21.

54 2 Cor. xiii. 2.

55 "Emendaverit," probably a mistake for "emuadaverit," "shall purge," as in the Vulg.; scil. ekkaqarh.

56 2 Tim. ii. 16. [On true penitence see Epistle xxv. p. 304 supra.]

57 Rev. ii. 5. [This selection of texts seems made on the same principle which dictated the compilation of texts against the Jews: a breviarium, the author calls it,- qusedam utilia collecta et digesta,-to be read with readiness, and frequently referred to.]


© st-takla.org : Saint Takla Haymanout Website: General Portal for the Coptic Orthodox Church Faith, Egypt / Contact us at:

Bible | Daily Readings | Agbeya | Books | Lyrics | Gallery | Media | Links | Contact us

https://st-takla.org/books/en/ecf/005/footnote/fn98.html