557 1 Sam. ii. 25. [i.e, he regards this text as expounded by the preceding words of Christ. Compare 1 John v. 16.]
560 The whole of this quotation, as it is called, from Baruch, is wanting in all codices but two. It is remarkable, as finding no place in any text of Scripture, nor in any translation, whether Greek or Latin.
561 Personales fidei. This, like many other expressions in this strange passage, gives no clue to a meaning.
567 Unice; but some read unigeniti, "only-begotten."
570 [This section is confined to Scripture, and goes not beyond the word of the Divine Wisdom, as do some of the Fathers.]
583 Rev. xviii. 4-9. The Oxford text reads "deliciis" instead of "deiictis,"-making the last clause, "and have walked in delicacies."
589 1 Pet. iii. 4. [This limitation to "Pontus" is curious.]
591 [Gr. wj allotrioepiskopoj; a strange expression. This is St. Paul's canon (Greek) of jurisdiction, which he expounds, 2 Cor. x. 13, 14Comp. Gal. ii. 9. Showing, by the way, the limits of Peter's jurisdiction, "measure," or metron tou kanonoj. Note 15, p.544, supra.]
Bible | Daily Readings | Agbeya | Books | Lyrics | Gallery | Media | Links
https://st-takla.org/books/en/ecf/005/footnote/fn88.html
Short URL (link):
tak.la/3nzrxyy