186 Ex. xxxii. 4, Ex. xxxiii. 3.
190 He seems to refer to Cleopatra, wife and niece of Physco. For Lathyrus was sometimes called Philometor in ridicule (epi xleuasma), as Pausanias says in the Attica.
191 He refers to Alexander I. king of Syria, of whom we read in 1 Macc. x. He pretended to be the son of Antiochus Epiphanes, and even gained a decree of the senate of Rome in his favour as such. Yet he was a person of unknown origin, as indeed he acknowledged himself in his choice of the designation Theopator. Livy calls him "a man unknown, and of uncertain parentage" (homo ignotus et incertae stirpis). So Hippolytus calls him here, "a certain Alexander" (tina).He had also other surnames, e.g., Euergetes, Balas, etc.
192 For "Antiochus" in the text, read "Demetrius."
197 The text gives o antikeimenojwhich is corrupt.
198 Mai, Script. vet. collectio nova, i. p. iii. pp. 29-55.
200 This book is not now extant, the first ten alone having reached our time.
203 The verses are numbered according to the Greek translation, which incorporates the apocryphal "song of the three holy children."
Bible | Daily Readings | Agbeya | Books | Lyrics | Gallery | Media | Links
https://st-takla.org/books/en/ecf/005/footnote/fn30.html
Short URL (link):
tak.la/57m6nm2