St-Takla.org  >   books  >   en  >   ecf  >   001
St-Takla.org  >   books  >   en  >   ecf  >   001

Ante-Nicene Fathers, Vol I:
IGNATIUS: Chapter XI.—Request to them to send...

Early Church Fathers  Index     

Chapter XI.—Request to them to send a messenger to Antioch.

Your prayer has reached to the Church which is at Antioch in Syria. Coming from that place bound with chains, most acceptable to God, 1045 I salute all; I who am not worthy to be styled from thence, inasmuch as I am the least of them. Nevertheless, according to the will of God, I have been thought worthy [of this honour], not that I have any sense 1046 [of having deserved it], but by the grace of God, which I wish may be perfectly given to me, that through your prayers I may attain to God. In order, therefore, that your work may be complete both on earth and in heaven, it is fitting that, for the honour of God, your Church should elect some worthy delegate; 1047 so that he, journeying into Syria, may congratulate them that they are [now] at peace, and are restored to 1048 their proper greatness, and that their proper constitution 1049 has been re-established among them. It seems then to me a becoming thing, that you should send some one of your number with an epistle, so that, in company with them, he may rejoice 1050 over the tranquility which, according to the will of God, they have obtained, and because that, through your prayers, they have now reached the harbour. As persons who are perfect, ye should also aim at 1051 those things which are perfect. For when ye are desirous to do well, God is also ready to assist you.

Your prayers have reached to the Church of Antioch, and it is at peace. Coming from that place bound, I salute all; I who am not worthy to be styled from thence, inasmuch as I am the least of them. Nevertheless, according to the will of God, I have been thought worthy [of this honour], not that I have any sense 1052 [of having deserved it], but by the grace of God, which I wish may be perfectly given to me, that through your prayers I may attain to God. In order, therefore, that your work may be complete both on earth and in heaven, it is fitting that, for the honour of God, your Church should elect some worthy delegate; 1053 so that he, journeying into Syria, may congratulate them that they are [now] at peace, and are restored to their proper greatness, and that their proper constitution 1054 has been re-established among them. What appears to me proper to be done is this, that you should send some one of your number with an epistle, so that, in company with them, he may rejoice over the tranquillity which, according to the will of God, they have obtained, and because that, through your prayers, I have secured Christ as a safe harbour. As persons who are perfect, ye should also aim at 1055 those things which are perfect. For when ye are desirous to do well, God is also ready to assist you.


Footnotes

91:1045

Literally, “most becoming of God.”

91:1046

Or, “from any conscience.”

91:1047

Literally, “God-ambassador.”

91:1048

Or, “having received.”

91:1049

Literally, “body.”

91:1050

Literally, “may glorify with him.”

91:1051

Or, “think of.”

91:1052

Or, “from any conscience.”

91:1053

Literally, “God-ambassador.”

91:1054

Literally, “body.”

91:1055

Or, “think of.”


Next: Chapter XII.—Salutations.

© st-takla.org : Saint Takla Haymanout Website: General Portal for the Coptic Orthodox Church Faith, Egypt / Contact us at:

Bible | Daily Readings | Agbeya | Books | Lyrics | Gallery | Media | Links | Contact us

https://st-takla.org/books/en/ecf/001/0010210.html