الكتاب المقدس باللغة العربية + الإنجيل بكل اللغات + دراسات في كتاب مقدس + البحث في الكتاب المقدس الاجبية.. كتاب السبع صلوات | الأجبية باللغة العربية | الأجبية باللغة الإنجليزية | الفرنسية وصلات كل المواقع القبطية - سجل مواقع الكنائس القبطية الأرثوذكسية - دليل السايتات المسيحية الموقع باللغة الإنجليزية St-Takla.org in English ما الجديد؟ أخبار ويب سايت الأنبا تكلا وتحديثاته و الجديد المضاف به الإيمان | اللاهوت | العقيدة القبطية الأرثوذكسية | طقوس الكنيسة المسيحية في مصر ركن الأطفال - ترانيم - تلوين - ألعاب - قصص Saint Takla Dot Org Web Site - Homepage لوجو موقع القديس الأنبا تكلا هيمانوت (سانت تكلا دوت أورج)- الإسكندرية - جمهورية مصر العربية | الموقع الرسمي | بطريركية الأقباط الأرثوذكس Coptic Orthodox Church راسلنا - اتصل ان | اكتب لنا رأيك - أضف موقعًا - الأفكار - المقترحات... إرسل كروت و بطاقات تهنئة مسيحية و قبطية إلى أصدقائك في كل المناسبات اتصل بنا.. رأيك يهمنا - العنوان - التليفونات - الخريطة - الدعم الفني الفوري سنوات مع إيميلات الناس | أسئلة و أجوبة في الكتاب المقدس، الشباب والأسرة، الإيمان واللاهوت والعقيدة، الروحيات، ويب سايد سانت تكلا الصفحة الرئيسية من الموقع الرسمي للأنبا تكلاهيمانوت الحبشي القس بالكنيسة القبطية الأرثوذكسية - بطريركية الأقباط الأرثوذكس معرض الصور: السيد المسيح - السيد العذراء - القديسين - الأنبا تكلا هيمانوت - الكهنة - الكتاب المقدس - الخدمات الوسائط المتعددة: ترانيم - ألحان - عظات - أجبية مسموعه - ملفات ميدي - فيديوهات - تسبحة نصف الليل - قداسات قسم التحميل: أشكال برنامج وين آمب | خطوط قبطية | ترانيم | برامج متنوعة، وبرامج مسيحية | أيقونات | معرض الصور تاريخ الكنيسة القبطية الأرثوذكسية عبر العصور | التاريخ المسيحي مكتبة كتب قبطية أرثوذكسية | الكتب المسيحية في مختلف المجالات و المواضيع | كتب بطاركة، أساقفة، كهنة، علمانيين  

كتاب الخولاجي في الكنيسة القبطية الأرثوذكسية (كلمات القداس الإلهي)

رفع بخور عشية - رفع بخور باكر
26- أوشية السلامة

 

Priest:
Pray.
Pi`precbuteroc@
Slyl.
الكاهن:
صلو
Deacon:
Stand up for prayer.
Pidiakwn@
Epi `proceu,y `cta;yte.
الشماس:
للصلاة قفوا.
Priest:
Peace be with you all.
Pi`precbuteroc@
Iryny paci.
الكاهن:
السلام لجميعكم.
People:
And with your spirit.
Pilaoc@
Ke tw `pneumati cou.
الشعب:
ولروحك أيضًا.
Priest:
Again, let us ask God the Pantocrator, the Father of our Lord, God, and Savior Jesus Christ.
Pi`precbuteroc@
Palin on maren]ho e`V] pipantokratwr@ `Viwt `mPen=o=c ouoh Pennou] ouoh Pencwtyr I=y=c P=,=c.
الكاهن:
وأيضاً فلنسألُ الله الضابط الكل، أبا ربنا وإلهنا ومخلصنا يسوع المسيح.
We ask and entreat Your goodness, O Lover of Mankind, remember, O Lord, the peace of your one, only, holy, catholic, and apostolic Orthodox Church. Ten]ho ouoh tentwbh `ntekmet`aga;oc pimairwmi. Ari`vmeu`i `P=o=c `n]hiryny `nte tekoui `mmauatc `e;ouab `nka;oliky `n`apoctoliky `nekklycia. نسأل ونطلبُ من صلاحك يا محب البشر، اذكر يا رب سلام كنيستك الواحدة الوحيدة المقدسة الجامعة الرسولية.
Deacon:
Pray for the peace of the one, holy, catholic, and apostolic Orthodox Church of God.
Pidiakwn@
Proceuxac;e `uper tyc `irynyc tyc `agiac monyc ka;olikyc ke `apoctolikyc or;odoxou tou :eou ekklyciac.
الشماس:
صلوا من اجل سلام الواحدة المقدسة الجامعة الرسولية كنيسة الله الارثوذكسية.
People:
Lord have mercy.
Pilaoc@
Kurie `ele`ycon.
الشعب:
يا ربُ إرحم.
Priest:
that which exists from one end of the world to the other. All peoples and all flocks, bless. The heavenly peace, send down into all our hearts; even the peace of this life, graciously grant to us.
Pi`precbuteroc@
:ai etsop icjen auaryjc `n]oikoumeny sa auryjc. Nilaoc tyrou nem ni`ohi tyrou `cmou `erwou@ ]hiryny ]`ebol qen nivyou`i@ myic `e`qryi `enenhyt tyrou. Alla nem ]kehiryny `nte paibioc vai@ `ari,arizec;e `mmoc nan `n`hmot.
الكاهن:
هذه الكائنة من أقاصى المسكونة إلى أقاصيها. كل الشعوب وكل القطعان. باركهم. السلامة التى من السموات إنزلها على قلوبنا جميعا. بل وسلامة هذا العمر أنعم بها علينا إنعاما.
The king [leader], the armies, the chiefs, the counselors, the multitudes, our neighbors, our coming in and our going out, adorn them with all peace. Piouro (Pi`ar,y) nimetmatoi niar,wn nico[ni nimys nen;eseu nenjinmosi `eqoun nem nenjinmosi `ebol@ celcwlou qen hiryny niben. الملك (الرئيس) والجند والأراخنة والمشيرين والجموع وجيراننا ومداخلنا ومخارجنا، زينهم بكل سلام.
O King of Peace, grant us Your peace; for You have given us all things. Acquire us to Yourself, O God our Savior, for we know none other but You. Your Holy name we utter. May our souls live by Your Holy Spirit. Pouro `nte ]hiryny moi nan `ntekhiryny@ hwb gar niben aktyitou nan. Jvon nak V] pen=c=w=r@ je tencwoun `nkeouai an `ebyl `erok@ Pekran =e=;=u petenjw `mmof. Marouwnq `nje ny`ete noun `m'u,y hiten Pek`pneuma =e=;=u. يا ملك السلام، أعطنا سلامك، لان كل شئ قد أعطيتنا. اقتننا لك يا الله مخلصنا لاننا لا نعرفُ آخرَ سواك إسمُك القدوس هو الذى نقوله فلتحيا نفوسُنا بروحِّك القدوس.
And let not the death of sin have dominion over us, we Your servants, nor over all Your people. Ouoh `mpen`;refjemjom `eron `anon qa nek`ebiaik@ `nje `vmou `nte hannobi@ oude qa peklaoc tyrf. ولا تدع موت الخطية يقوى علينا، نحنُ عبيدك، ولا على كلِّ شعِبك.
People:
Lord have mercy.
Pilaoc@
Kurie `ele`ycon.
الشعب:
يا ربُ إرحم.

كلمات النص بتنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

Litany of Peace

Priest

Again, let us ask God the Pantocrator, the Father of our Lord, God and Saviour, Jesus Christ.

Palin on maren;\o `eV; pipantokratwr> ~Viwt `m Pen_ ouo\ Pencwthr Ih/c/ Px/c/.

وأيضا فلنسأل الله ضابط الكل أبا ربنا وإلهنا ومخلصنا يسوع المسيح.

We ask and entreat Thy Goodness, O Lover of mankind.

Ten;\o ouo\ tentwb\ `ntekmet`agaqoc pimairwmi.

نسأل ونطلب من صلاحك يا محب البشر.

Remember, O Lord, the peace of Thine One, Only, Holy, Catholic and Apostolic Church.

Ari`vmeu`i ~P_ `n;\irhnh `nte tekou`i `mmauatc `eqouab> `nkaqolikh `n`apoctolikh `nek`klhci`a.

أذكر يا رب سلام كنيستك الواحدة الوحيدة المقدسة الجامعة الرسولية.

Deacon

Pray for the peace of the One, Holy, Catholic and Apostolic, Orthodox Church of God.

Proceu[acqe `uper thc `irhnhc> thc `agiac monhc kaqolikhc ke `apoctolikhc> orqoeo[ou tou qeou ekklhciac.

صلوا من أجل كنيسة الله الواحدة المقدسة الجامعة الرسولية الأرثوذكسية.

Congregation

Lord have mercy.

Kuri`e `ele`hcon.

يا رب ارحم.

That which exists from one end of the world to the other.

Qai et]op icjen aurhjc `n;oikoumenh ]a aurhjc.

هذه الكائنة من أقاصى المسكونة إلى أقاصيها.

All peoples and all flocks do Thou bless. The peace which is from heavens do Thou send down into our hearts.

Nilaoc throu nem ni`o\i throu `cmou `erwou> ;\irhnh ; `ebol 'en nivhou`i> mhic `e`'rhi `enen\ht throu.

كل الشعوب وكل القطعان باركهم. السلام الذى من السموات انزله على قلوبنا جميعا.

Even the peace of this life also, graciously grant unto us.

Alla ben ;ke\irhnh `nte paibioc vai> `arixarizecqe `mmoc nan `n`\mot.

بل وسلام هذا العمر أنعم به علينا إنعاماً.

The king, the armies, the chiefs, the counselors, the multitudes, our neighbours, our coming in and our going out, adorn them with all peace.

Piouro nimetmatoi ni arxwn nicosini nimh] nenqe]eu> nenjinmo]i `e'oun nem nenjinmo]i `ebol> celcwlou 'en \irhnh niben.

الرئيس والجند والرؤساء والوزراء والجموع وجيراننا ومداخلنا ومخارجنا، زينهم بكل سلام.

O King of peace, grant us Thy peace, for Thou hast given us all things.

~Pouro `nte ;\irhnh> moi nan `ntek\irhnh> \wb gar niben akthitou nan.

يا ملك السلام أعطنا سلامك لأن كل شئ قد أعطيتنا.

Acquire us unto Thyself, O God our Saviour, for we know none other save Thee; Thine Holy Name we do utter.

Jvon nak V; pencwthr> je tencwoun `nkeouai an `ebhl `erok> pekran `eqouab petenjw `mmof.

اقتننا لك يا الله مخلصنا لأننا لا نعرف آخر سواك اسمك القدوس هو الذى نقوله.

May our souls live by Thine Holy Spirit.

Marouwn' `nje nh`ete noun `myuxh> \iten Pek`pneuma `eqouab.

فلتحيا نفوسنا بروحك القدوس.

And let not the death which is by sin have dominion over us, we Thy servants, nor over all Thy people.

Ouo\ `mpen`qrefjemjom `eron `anon 'a nek`ebiaik> `nje `vmou `nte \annobi> oude 'a peklaoc thrf.

ولا يقوى علينا نحن عبيدك موت الخطية ولا على شعبك.

Congregation

Lord have mercy.

Kuri`e `ele`hcon.

يا رب ارحم.

كلمات النص بتنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

وبعد ذلك يقف الكاهن امام باب الهيكل ووجهه إلى الشرق ويصلي الأواشي وهي:

صل

إشليل

يقول الشماس

للصلاة قفوا

إيبى إبروس إفكى إسطاثيتى

يقول الكاهن

السلام للكل

إيرينى باسى

يقول الشعب

ولروحك أيضًا

كيطو إبنيفماتى سو

يقول الكاهن

وأيضًا فلنسأل الله
ضابط الكل أبا ربنا
وإلهنا ومخلصنا يسوع
المسيح نسأل ونطلب
من صلاحك يا محب البشر
أذكر يا رب سلام
كنيستك الواحدة الوحيدة
المقدسة الجامعة الرسولية

بالين أون مارين تيهو إى إفنوتى بى بانطوكراطور إفيوت إم بين شويس أووه بيننوتى أووه بين سوتير إيسوس بى إخرستوس تين تيهو أووه تين طفه إنتيك ميت آغاثوس بى ماى رومى أرى أفميفئى إبشويس إنتى هيرينى إنتى تيك أوى إمما فتس إثؤواب إنكاثوليكى إن أبسطوليكي إن إككليسيا.

يقول الشماس

صلوا من أجل سلامة
كنيسة الله الواحدة المقدسة
الجامعة الرسولية
الأرثوذكسية

إبروس إف إكساستى إيبرتيس
إيرينس تيس أجياس مونيس
كاثوليكيس كى أبو سطو ليكيس
أرثوذوكسو توثيئو إككليسياس.

يقول الشعب

يا رب ارحم

كيريى إليسون

يقول الكاهن

هذه الكائنة من أقاصي
المسكونة إلى أقصاها

ثاى إتشوب يسجين أفريجس إنتى إيكومينى شا أفريجس

[ www.St-Takla.org ]

إرسل هذه الصفحة لصديق

صفحات ذات علاقة بنفس الموضوع

* النص الكامل لكتاب الأجبية (كتاب السبع صلوات)
* استمع و حمل قداسات قبطية لمختلف الآباء الكهنة و الأساقفة
* طقوس الكنيسة القبطية الارثوذكسية

* تحميل و إستماع للعديد من الألحان القبطيه

فهرس صلوات رفع البخور في العشيه و باكر القداس < الخلاوجى < كنيسه أنبا تكلا هيمانوت - اسكندرية - مصرموقع الأنبا تكلا هيمانوت - الصفحة الرئيسية

Like & share St-Takla.org


© موقع الأنبا تكلا هيمانوت الحبشي القس: الكنيسة القبطية الأرثوذكسية - الإسكندرية -مصر / URL: http://St-Takla.org / اتصل بنا على:

http://st-takla.org/Lyrics-Spiritual-Songs/Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas/Arabic-Coptic-Liturgy-Lyrics/1-Slat-3asheya-Vespers-Prayer/Arab-Copts-Mass-Book-026-Ushiat-Al-Salama.html