الكتاب المقدس باللغة العربية + الإنجيل بكل اللغات + دراسات في كتاب مقدس + البحث في الكتاب المقدس الاجبية.. كتاب السبع صلوات | الأجبية باللغة العربية | الأجبية باللغة الإنجليزية | الفرنسية وصلات كل المواقع القبطية - سجل مواقع الكنائس القبطية الأرثوذكسية - دليل السايتات المسيحية الموقع باللغة الإنجليزية St-Takla.org in English ما الجديد؟ أخبار ويب سايت الأنبا تكلا وتحديثاته و الجديد المضاف به الإيمان | اللاهوت | العقيدة القبطية الأرثوذكسية | طقوس الكنيسة المسيحية في مصر ركن الأطفال - ترانيم - تلوين - ألعاب - قصص Saint Takla Dot Org Web Site - Homepage لوجو موقع القديس الأنبا تكلا هيمانوت (سانت تكلا دوت أورج)- الإسكندرية - جمهورية مصر العربية | الموقع الرسمي | بطريركية الأقباط الأرثوذكس Coptic Orthodox Church راسلنا - اتصل ان | اكتب لنا رأيك - أضف موقعاً - الأفكار - المقترحات... إرسل كروت و بطاقات تهنئة مسيحية و قبطية إلى أصدقائك في كل المناسبات اتصل بنا.. رأيك يهمنا - العنوان - التليفونات - الخريطة - الدعم الفني الفوري سنوات مع إيميلات الناس | أسئلة و أجوبة في الكتاب المقدس، الشباب والأسرة، الإيمان واللاهوت والعقيدة، الروحيات، ويب سايد سانت تكلا الصفحة الرئيسية من الموقع الرسمي للأنبا تكلاهيمانوت الحبشي القس بالكنيسة القبطية الأرثوذكسية - بطريركية الأقباط الأرثوذكس معرض الصور: السيد المسيح - السيد العذراء - القديسين - الأنبا تكلا هيمانوت - الكهنة - الكتاب المقدس - الخدمات الوسائط المتعددة: ترانيم - ألحان - عظات - أجبية مسموعه - ملفات ميدي - فيديوهات - تسبحة نصف الليل - قداسات قسم التحميل: أشكال برنامج وين آمب | خطوط قبطية | ترانيم | برامج متنوعة، وبرامج مسيحية | أيقونات | معرض الصور تاريخ الكنيسة القبطية الأرثوذكسية عبر العصور | التاريخ المسيحي مكتبة كتب قبطية أرثوذكسية | الكتب المسيحية في مختلف المجالات و المواضيع | كتب بطاركة، أساقفة، كهنة، علمانيين  

نصوص الصلوات الطقسية والألحان والمدائح والترانيم

دلال أسبوع الآلام: طقس البصخة المقدسة حسب ترتيب الكنيسة القبطية الأرثوذكسية - The Guide to the Holy Pascha - Pjwm `nte pipacxa
(عربي، قبطي، إنجليزي: Arabic, Coptic, English)

 382- إنجيل الساعة السادسة من ليلة الجمعة العظيمة من البصخة المقدسة 1: الفصل الأول من البارقليط: مت 26: 36-46: حينئذ جاء معهم يسوع

 

Reader

We beseech our Lord and God, that we may be worthy to hear the holy and Divine Gospel. In wisdom, let us attend to the Holy Gospel.

Ke upertou kata [iw qhne `hmac> thc akro `acewc tou `agiou euaggeliou> kurion ke ton qeon `hmwn> `iketeucwmen covi`a orqi akoucwmen tou `agiou euaggeliou.

من أجل أن نكون مستحقين لسماع الإنجيل المقدس. إلى ربنا وإلهنا نتوسل بحكمة مستقيمين إنصتوا للإنجيل المقدس.

O Lord, have compassion and mercy upon us, and make us worthy to listen to Thine Holy Gospel. A chapter from the Gospel according to Saint Matthew the evangelist, may his blessings be with us. Amen.

Ou`anagnwcic `ebol'en pieuaggelion `eqouab kata Matqeon agiou.

اللهم ترائف علينا وإرحمنا وإجعلنا مستحقين لسماع إنجيلك المقدس. فصل من إنجيل معلمنا متى البشير، بركاته علينا. آمين.

Matthew 26:36-46

Kev k/>/ l/-/m/ /

الإنجيل من متى ص ٢٦ : ٣٦ – ٤٦

Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto the disciples, Sit ye here, while I go and pray yonder. And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy. Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me. And he went a little further, and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou wilt. And he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto Peter, What, could ye not watch with me one hour? Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak. He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done. And he came and found them asleep again: for their eyes were heavy. And he left them, and went away again, and prayed the third time, saying the same words. Then cometh he to his disciples, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners. Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.

Tote afi nemwou nje ih/c/ eouio\i eumou; erof je Ghqcemani> ouo\ pejaf nnefmaqhthc je \emci mpaima ]a;]enhi ]amnai ntatwb\ Ouo\ afwli mPetroc nemaf nem nen]hri nZebedeoc> ouo\ afer\htc nermka\n\ht nem eer]la\ n\ht Tote pejaf nwou je tauxh mok\n\ht ]a e'rhi evmou> o\i mpaima ouo\ rwic nemhi Ouo\ etaf\enf et\h noukouji af\itf ejen pef\o eftwb\ efjw mmoc> je paiwt icje ouon]jom mare paiavot cent>plhn mvrh; ete\nhi anok an >alla mvrh; ete\nak nqok Ouo\ afi \a nefmaqhthc afjemou euenkot > ouo\ pejaf mPetroc je pairht mpeten]jemjom nrwic nemhi nouounou> Rwic oun ouo\ ariproceuxecqe \ina nteten]temi e'oun epiracmoc > pipna menfrwout> ;car[ de ouacqenhc te Palin af]enaf aftwb\ mvma\ cop cnau efjwmmoc> je paiwt icje mmon]jom nte paiavot cent ebhl ntacof> mare pete\nak ]wpi Ouo\ afi on \anefmaqhthc afjemou euenkot> nare noubal gar \or] pe Ouo\ afxau on af]enaf aftwb\ mvma\ ]omt ncop > efjw mpaicaji rw on Tote afi \a nefmaqhthc pejaf nwou> je enkot je oue\ mton mmwten> ic \hppe ac'wnt nje ;ounou > ouo\ p]hri mvrwmi cenathif e'rhi enenjij nnirefernobi Tenqhnou maron > \hppe af'wnt nje vheqnathit > Ouw]t mpieuaggelion

حينئذ جاء معهم يسوع إلى حقل يقال له جشيماني، فقال لتلاميذه أمكثوا ههنا حتى أمضى لأصلى هناك. وأخذ معه بطرس وابنى زيدى، وابتدأ يحزن ويكتئب. حينئذ قال لهم: إن نفسى حزينة حتى الموت، أمكثوا ههنا واسهروا معي. ثم إبتعد قليلاً وخر على وجهه يصلى قائلاً: يا إبتاه إن أمكن فلتعبر عنس هذه الكأس، ولكن ليس كما أريد أنا بل كما تريد انت. ثم جاء إلى تلاميذه فوجدهم نياماً فقال لبطرس: الروح فنشيط، وأما الجسد فضعيف. فمضى أيضاً وصلى ثانياً قائلاً: يا أبتاه إن كان لا يمكن ان تعبر عني هذه الكأس إلا أن أشربها فلتكن مشيئتك. ثم جاء أيضاً إلى تلاميذه فوجدهم نياماً، لأن أعينهم كانت ثقيلة، فتركهم ومضى أيضاً وصلى ثالثة قائلاً ذلك الكلام يعينه، حينئذ جاء إلى تلاميذه وقال لهم: ناموا الآن واستريحوا، هوذا الساعة قد اقتربت، وإبن الإنسان يسلم إلى ايدي الخطاة. قوموا ننطلق،هوذا الذي يسلمنى قد إقترب.

Bow down before the Holy Gospel.

Ouw]t `mpieuaggelion `eqouab.

اسجدوا للإنجيل المقدس.

Congregation

Glory be to God forever.

Do[a ci Kuri`e.

والمجد لله دائماً.

كلمات النص بتنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

+ الانجيل+ (متى 26: 36-46)

 36 حينئذ جاء معهم يسوع إلى ضيعة يقال لها جثسيماني فقال للتلاميذ اجلسوا ههنا حتى امضي واصلي هناك* 37 ثم اخذ معه بطرس وابني زبدي وابتدا يحزن ويكتئب* 38 فقال لهم نفسي حزينة جدا حتى الموت امكثوا ههنا واسهروا معي* 39 ثم تقدم قليلا وخر على وجهه وكان يصلي قائلا يا ابتاه ان امكن فلتعبر عني هذه الكاس ولكن ليس كما اريد انا بل كما تريد انت* 40 ثم جاء إلى التلاميذ فوجدهم نياما فقال لبطرس اهكذا ما قدرتم ان تسهروا معي ساعة واحدة* اسهروا وصلوا لئلا تدخلوا في التجارب. اما الروح فنشيط واما الجسد فضعيف* ومضى ايضا ثانية وصلى قائلا يا أبتاه ان لم يمكن ان تعبر عني هذه الكأس الا ان اشربها. فلتكن مشيئتك. ثم جاء ايضا إلى تلاميذه فوجدهم نياما. لان اعينهم كانت ثقيلة. فتركهم ومضى ايضا وصلى ثالثة قائلا ذلك الكلام بعينه. حينئذ جاء ال تلاميذه وقال لهم ناموا الان واستريحوا هوذا الساعة قد اقتربت. وابن الانسان يسلم إلى ايدي الخطاة* 42 قوموا ننطلق هوذا الذي يسلمني قد اقترب*

إرسل هذه الصفحة لصديق

بطريركية الأقباط الأرثوذكس - موقع القديس تكلا هيمانوت بالإسكندرية - الصفحة الأولى من موقع الأنبا تكلاهيمانوتكتاب دلال أسبوع الآلام: طقس البصخة المقدسة

Like & share St-Takla.org


© موقع الأنبا تكلا هيمانوت الحبشي القس: الكنيسة القبطية الأرثوذكسية - الإسكندرية - مصر / URL: http://St-Takla.org / اتصل بنا على:

http://st-takla.org/lyrics/ar/liturgy/holy-pascha/382.html