St-Takla.org  >   lyrics  >   ar  >   liturgy  >   holy-pascha
 
St-Takla.org  >   lyrics  >   ar  >   liturgy  >   holy-pascha

نصوص الصلوات الطقسية والألحان والمدائح والترانيم

دلال أسبوع الآلام: طقس البصخة المقدسة حسب ترتيب الكنيسة القبطية الأرثوذكسية - The Guide to the Holy Pascha - Pjwm `nte pipacxa
(عربي، قبطي، إنجليزي: Arabic, Coptic, English)

 174- نبوة الساعة الأولى من ليلة الثلاثاء من البصخة المقدسة: زك 1: 1-6: وفي الشهر الثامن

 

The Eve of Tuesday of the Holy Pascha

The First Hour of the Eve of Tuesday of the Holy Pascha

Prophecies

Priest

Prophecies of the first hour of the Eve of Tuesday of the Holy Pascha, may its blessings be with us. Amen.

نبوات الساعة الأولى من ليلة الثلاثاء من البصخة المقدسة، بركاتها علينا. آمين.

Reader

A reading from Zechariah the prophet, may his blessing be with us. Amen.

~Ebol'en Zaxariac pi`provhthc> `erepef`cmou `eqouab ]wpi neman `amhn efjw `mmoc.

من زكريا النبي، بركته المقدسة تكون معنا. آمين.

Zachariah 1:1-6

Kev a/ > a/- ,/

زكريا 1 : 1 – 6

In the eighth month, in the second year of the reign of Darius, the word of the Lord came to Zacharias, the son of Barachias, the son of Addo, the prophet, saying, The Lord has been very angry with your fathers. And thou shalt say to them, Thus saith the Lord Almighty: Turn to me, saith the Lord of hosts, and I will turn to you, saith the Lord of hosts. And be ye not as your fathers, whom the prophets before charged, saying, Thus saith the Lord Almighty: Turn ye from your evil ways, and from your evil practices: but they hearkened not, and attended not to hearken to me, saith the Lord. Where are your fathers, and the prophets? Will they live for ever?

N\rhi de 'en piabot mma\ ]mhn nte ;rompi mma\cnou; \i darioc > aoucaji nte V; ]wpi \a Zaxariac p]hri mBaraxiac p]hri nAddw piprovhthc efjw mmoc> Afjwnt nje Po/c/ ejen netenio; efjwmmoc je ekejoc nwou je nai ne nhetefjw mmwou nje Po/c/ pi pantokratwr > je ketqhnou \aroi ouo\ anok \w ;nakott \arwten peje Po/c/ pipantokratwr Ouo\ mper]wpi mvrh; nnetenio; etauerkalin nwou nje niprovhthc icjen ]wrp eujw mmoc> je nai ne nhetefjwmmwou nje Po/c/ pipantokratwr> Je matacqe qhnou ebol\a netenmwit et\wou > nem ebol\a neten\bhoui et\wou> ouo\ mpou;\qhou ecwtem ncwi peje Po/c/ pipantokratwr> auqwn netenio; nem niprovhthc mh aunawn' ]aene\

وفي الشهر الثامن من السنة الثانية لداريوس. كانت كلمة الرب إلى زكريا بن براشيا بن عدو النبي قائلاً. قد غضب الرب على آبائكم قائلاً قل لهم هكذا ما يقوله الرب الضابط الكل أرجعوا إلى وأنا أيضاً أرجع أليكم قال الرب الضابط الكل. ولا تكونوا كابائكم الذين خاطبهم الأنبياء الأولون قائلين. هذا ما يقوله الرب الضابط الكل أرجعوا عن طرقكم الرديئة وعن أعمالكم الشريرة فلم يصغوا قال الرب الضابط الكل. فأين هم آباؤكم والأنبياء فهل يحيون إلى الأبد

But do ye receive my words and mine ordinances, all that I command by my Spirit to my servants the prophets, who lived in the days of your fathers; and they answered and said, As the Lord Almighty determined to do to us, according to our ways, and according to our practices, so has he done to us.

Plhn nanomoc nem nacaji ]opou erwten> nh anok e;\on\en mmwou 'en oup/n/a/ nte naebiaik niprovhthc nhetauta\e netenio;> Ouo\ auerouw pejwou> je kata vrh; etafoua\ ca\ni nje Po/c/ pipatokratwr eiri kata netenmwit> nem kata neten \bhoui pairh; afiri nwten Ouwou

لكن نواميسى وأقوالى إقبلوها تلك التي أمرت بها روح عبيدى الأنبياء الذين أدركوا آباءكم وخاطبوهم قائلين. كما أمر الرب الضابط الكل أن يصنع بكم بحسب طرقكم. وكأعمالكم هكذا صنع بكم مجداً للثالوث الأقدس ألهنا آمين.

Glory be the Holy Trinity, our God, forever and ever. Amen.

Ou`wou `n;`triac eqouab pennou; ]a `ene\ nem ]a `ene\ `nte ni`ene\ throu> `amhn.

مجداً للثالوث المقدس إلهنا إلى الأبد وإلى أبد الآبدين كلها. آمين.


الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع

https://st-takla.org/lyrics/ar/liturgy/holy-pascha/174.html

تقصير الرابط:
tak.la/z27r7a2