St-Takla.org  >   books  >   en  >   ecf  >   007
St-Takla.org  >   books  >   en  >   ecf  >   007

Ante-Nicene Fathers, Vol VII:
Lactantius: Chap. XXII.—Of the error of the poets, and the return of the soul from the lower regions

Early Church Fathers  Index     

Chap. XXII.—Of the Error of the Poets, and the Return of the Soul from the Lower Regions.

Some imagine that these things are figments of the poets, not knowing whence the poets received them, and they say that these things are impossible; and it is no wonder that it so appears to them. For the matter is related by the poets in a manner which is different from the truth; for although they are much more ancient than the historians and orators, and other kinds of writers, yet because they were ignorant of the secret of the divine mystery, and mention of a future resurrection had reached them by an obscure rumour, yet they handed it down, when carelessly and lightly heard, after the manner of a feigned story. And yet they also testified that they did not follow a sure authority, but mere opinion, as Maro, who says, 1416  

“What ear has heard let tongue make known.”

Although, therefore, they have partly corrupted the secrets of the truth, yet the matter itself is found to be more true, because it partly agrees with the prophets: which is sufficient for us as a proof of the matter. Yet some reason is contained in their error. For when the prophets proclaimed with continual announcements that the Son of God was about to judge the dead, and this announcement did not escape their notice; inasmuch as they supposed that there was no other ruler of heaven but Jupiter, they reported that the son of Jupiter was king in the lower regions, but not Apollo, or Liber, or Mercurius, who are supposed to be gods of heaven, but one who was both mortal and just, either Minos, or Æacus, or Rhadamanthus. Therefore with poetic licence they corrupted that which they had received; or, the opinion being scattered through different mouths and various discourses, changed the truth. For inasmuch as they foretold that, when a thousand years had been passed in the lower regions, they should again be restored to life, as Maro said: 1417p. 218  

“All these, when centuries ten times told
The wheel of destiny have rolled,
The voice divine from far and wide
Calls up to Lethe’s river side,
That earthward they may pass once more,
Remembering not the things before,
And with a blind propension yearn
To fleshly bodies to return:”

this matter escaped their notice, that the dead will rise again, not after a thousand years from their death, but that, when again restored to life, they may reign with God a thousand years. For God will come, that, having cleansed the world from all defilement, He may restore the souls of the righteous to their renewed bodies, and raise them to everlasting blessedness. Therefore the other things are true, except the water of oblivion, which they feigned on this account, that no one might make this objection: why, therefore, did they not remember that they were at one time alive, or who they were, or what things they accomplished? But nevertheless it is not thought probable, and the whole matter is rejected, as though licentiously and fabulously invented. But when we affirm the doctrine of the resurrection, and teach that souls will return to another life, not forgetful of themselves, but possessed of the same perception and figure, we are met with this objection: So many ages have now passed; what individual ever arose from the dead, that through his example we may believe it to be possible? But the resurrection cannot take place while unrighteousness still prevails. For in this world men are slain by violence, by the sword, by ambush, by poisons, and are visited with injuries, with want, with imprisonment, with tortures, and with proscriptions. Add to this that righteousness is hated, that all who wish to follow God are not only held in hatred, but are harassed with all reproaches, and are tormented by manifold kinds of punishments, and are driven to the impious worship of gods made with hands, not by reason or truth, but by dreadful laceration of their bodies.  

Ought men therefore to rise again to these same things, or to return to a life in which it is impossible for them to be safe? Since the righteous, then, are so lightly esteemed, and so easily taken away, what can we suppose would have happened if any one returning from the dead had recovered life by a recovery 1418 of his former condition? He would assuredly be taken away from the eyes of men, lest, if he were seen or heard, all men with one accord should leave the gods and betake themselves to the worship and religion of the one God. Therefore it is necessary that the resurrection should take place once only when evil shall have been taken away, since it is befitting that those who have risen again should neither die any more, nor be injured in any way, that they may be able to pass a happy life whose death has been annulled. 1419 But the poets, knowing that this life abounds with all evils, introduced the river of oblivion, lest the souls, remembering their labours and evils, should refuse to return to the upper regions; whence Virgil says: 1420 —  

“O Father! and can thought conceive
That happy souls this realm would leave,
And seek the upper sky,
With sluggish clay to reunite?
This dreadful longing for the light,
Whence comes it, say, and why?”

For they did not know how or when it must take place; and therefore they supposed that souls were born again, and that they returned afresh to the womb, and went back to infancy. Whence also Plato, while discussing the nature of the soul, says that it may be known from this that souls are immortal and divine, because in boys minds are pliant, and easy of perception, and because they so quickly comprehend the subjects which they learn, that they appear not then to be learning for the first time, but to be recalling them to mind and recollecting them: in which matter the wise man most foolishly believed the poets.  


Footnotes

217:1416

Virg., Æn., vi. 266.  

217:1417

Ibid., 748.  

218:1418

Postliminio. For the uses of this word, see Smith’s Dictionary of Greek and Roman Antiquities  

218:1419

Resignata est, properly “unsealed.”  

218:1420

Virg., Æn., vi. 719.  


Next: Chap. XXIII.—Of the resurrection of the soul, and the proofs of this fact

Bible | Daily Readings | Agbeya | Books | Lyrics | Gallery | Media | Links

https://st-takla.org/books/en/ecf/007/0070186.html

Short URL (link):
tak.la/8v88va7