St-Takla.org  >   Full-Free-Coptic-Books  >   FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary  >   22_K
 

قاموس الكتاب المقدس | دائرة المعارف الكتابية المسيحية

شرح كلمة

كوّة | كُوَى

 

St-Takla.org Image: Rahab tied the scarlet in the window as agreed. (Joshua 2: 21) - "The spies and Rahab" images set (Joshua 2: 1-24): image (17) - Joshua, Bible illustrations by James Padgett (1931-2009), published by Sweet Media. صورة في موقع الأنبا تكلا: "فقالت: «هو هكذا حسب كلامكما». وصرفتهما فذهبا. وربطت حبل القرمز في الكوة" (يشوع 2: 21) - مجموعة "راحاب والجواسيس" (يشوع 2: 1-24) - صورة (17) - صور سفر يشوع، رسم جيمز بادجيت (1931-2009)، إصدار شركة سويت ميديا.

St-Takla.org Image: Rahab tied the scarlet in the window as agreed. (Joshua 2: 21) - "The spies and Rahab" images set (Joshua 2: 1-24): image (17) - Joshua, Bible illustrations by James Padgett (1931-2009), published by Sweet Media.

صورة في موقع الأنبا تكلا: "فقالت: «هو هكذا حسب كلامكما». وصرفتهما فذهبا. وربطت حبل القرمز في الكوة" (يشوع 2: 21) - مجموعة "راحاب والجواسيس" (يشوع 2: 1-24) - صورة (17) - صور سفر يشوع، رسم جيمز بادجيت (1931-2009)، إصدار شركة سويت ميديا.

الكوة هي عبارة عن فتحات أو نوافذ في حوائط البناء أو الجدار يدخل منها الهواء والضوء (تك 26: 8؛ 1 ملو 6: 4؛ أرميا 22: 14). وكانت هذه النوافذ (الجمع "كُوَى") تُفْتَح وَتُغْلَق بإغلاق متحركة حسب الحاجة (تك 8: 6؛ 2 ملو 13: 17؛ دا 8: 10). أو بحواجز على شكل شبكي (قض 5: 28؛ 2 ملو 1: 2؛ أمثال 7: 6؛ نشيد 2: 9). وكانت النوافذ في الأدوار الأرضية عبارة عن فتحات صغيرة مرتفعة عن الأرض كثيرًا ولها حواجز وقضبان قوية كي تمنع النفوذ منها إلى داخل البيت، وفي منازل الطبقات المتيسرة الحال كانت النوافذ تواجه ساحة البيت. وأما المنازل التي كانت ملاصقة لسور المدينة فكانت نوافذها تطل على الخلاء (يشوع 2: 15؛ 2 كو 11: 33).

St-Takla.org                     Divider فاصل - موقع الأنبا تكلاهيمانوت

وهناك نحو عشر كلمات عبرية للدلالة على الكوة، أهمها:

(1) "حالون" חַלּוֹן وهي أكثر الكلمات العبرية استخدامًا لتأدية معنى "الكوة" أو النافذة (تك 26: 8؛ يش 2: 15، 18، 21؛ قض 5: 28؛ 1صم 19: 12؛ 2صم 6: 16؛ 1مل 6: 4.. الخ).

 

(2) "عروبة" אֲרֻבָּה (2مل 7: 2؛ ملاخي 3: 10). وقد تُرْجِمَت نفس الكلمة إلى "طاقة" (تك 7: 11؛ 8: 2)، وإلى "شبابيك" (جا 12: 3)، وإلى "ميازيب" (إش 24: 18)، وإلى "بيوت الحمام" (إش 6: 8).

 

(3) "شقف" (1مل 7: 4، 5).

 

(4) "سوهار" צֹהַר، وتعني لامع أو مضيء (تك 6: 16).

 

وَتُسْتَخْدَم في العهد الجديد الكلمة اليونانية "توريس" θυρίς (أع 20: 9؛ 2كو 11: 33).


الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع

https://st-takla.org/Full-Free-Coptic-Books/FreeCopticBooks-002-Holy-Arabic-Bible-Dictionary/22_K/K_132.html

تقصير الرابط:
tak.la/4gv7yfs