الكتاب المقدس باللغة العربية + الإنجيل بكل اللغات + دراسات في كتاب مقدس + البحث في الكتاب المقدس الاجبية.. كتاب السبع صلوات | الأجبية باللغة العربية | الأجبية باللغة الإنجليزية | الفرنسية وصلات كل المواقع القبطية - سجل مواقع الكنائس القبطية الأرثوذكسية - دليل السايتات المسيحية الموقع باللغة الإنجليزية St-Takla.org in English ما الجديد؟ أخبار ويب سايت الأنبا تكلا وتحديثاته و الجديد المضاف به الإيمان | اللاهوت | العقيدة القبطية الأرثوذكسية | طقوس الكنيسة المسيحية في مصر ركن الأطفال - ترانيم - تلوين - ألعاب - قصص Saint Takla Dot Org Web Site - Homepage لوجو موقع القديس الأنبا تكلا هيمانوت (سانت تكلا دوت أورج)- الإسكندرية - جمهورية مصر العربية | الموقع الرسمي | بطريركية الأقباط الأرثوذكس Coptic Orthodox Church راسلنا - اتصل ان | اكتب لنا رأيك - أضف موقعاً - الأفكار - المقترحات... إرسل كروت و بطاقات تهنئة مسيحية و قبطية إلى أصدقائك في كل المناسبات اتصل بنا.. رأيك يهمنا - العنوان - التليفونات - الخريطة - الدعم الفني الفوري سنوات مع إيميلات الناس | أسئلة و أجوبة في الكتاب المقدس، الشباب والأسرة، الإيمان واللاهوت والعقيدة، الروحيات، ويب سايد سانت تكلا الصفحة الرئيسية من الموقع الرسمي للأنبا تكلاهيمانوت الحبشي القس بالكنيسة القبطية الأرثوذكسية - بطريركية الأقباط الأرثوذكس معرض الصور: السيد المسيح - السيد العذراء - القديسين - الأنبا تكلا هيمانوت - الكهنة - الكتاب المقدس - الخدمات الوسائط المتعددة: ترانيم - ألحان - عظات - أجبية مسموعه - ملفات ميدي - فيديوهات - تسبحة نصف الليل - قداسات قسم التحميل: أشكال برنامج وين آمب | خطوط قبطية | ترانيم | برامج متنوعة، وبرامج مسيحية | أيقونات | معرض الصور تاريخ الكنيسة القبطية الأرثوذكسية عبر العصور | التاريخ المسيحي مكتبة كتب قبطية أرثوذكسية | الكتب المسيحية في مختلف المجالات و المواضيع | كتب بطاركة، أساقفة، كهنة، علمانيين  

نصوص الصلوات الطقسية والألحان والمدائح والترانيم

دلال أسبوع الآلام: طقس البصخة المقدسة حسب ترتيب الكنيسة القبطية الأرثوذكسية - The Guide to the Holy Pascha - Pjwm `nte pipacxa
(عربي، قبطي، إنجليزي: Arabic, Coptic, English)

 364- إنجيل الساعة الحادية عشر من يوم الخميس الكبير من البصخة المقدسة: يو 13: 21-30: ولما قال يسوع هذا

 

Reader

We beseech our Lord and God, that we may be worthy to hear the holy and Divine Gospel. In wisdom, let us attend to the Holy Gospel.

Ke upertou kata [iw qhne `hmac> thc akro `acewc tou `agiou euaggeliou> kurion ke ton qeon `hmwn> `iketeucwmen covi`a orqi akoucwmen tou `agiou euaggeliou.

من أجل أن نكون مستحقين لسماع الإنجيل المقدس. إلى ربنا وإلهنا نتوسل بحكمة مستقيمين إنصتوا للإنجيل المقدس.

O Lord, have compassion and mercy upon us, and make us worthy to listen to Thine Holy Gospel. A chapter from the Gospel according to Saint John the evangelist, may his blessings be with us. Amen.

Ou`anagnwcic `ebol'en pieuaggelion `eqouab kata Iwannhn agiou.

اللهم ترائف علينا وإرحمنا وإجعلنا مستحقين لسماع إنجيلك المقدس. فصل من إنجيل معلمنا يوحنا البشير، بركاته علينا. آمين.

John 13:21-30

Kev i/g/> k/a/-l/

الإنجيل من يوحنا ١٣: ٢١ – ٣٠

When Jesus had thus said, he was troubled in spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me. Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake. Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved. Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake. He then lying on Jesus' breast saith unto him, Lord, who is it? Jesus answered, He it is, to whom I shall give a sop, when I have dipped it. And when he had dipped the sop, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon. And after the sop Satan entered into him. Then said Jesus unto him, That thou doest, do quickly. Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him. For some of them thought, because Judas had the bag, that Jesus had said unto him, Buy those things that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor. He then having received the sop went immediately out: and it was night.

Nai de etafjotou nje Ih/c/ af]qorter 'en pip/n/a/> afermeqre ouo\ pejaf> je amhn amhn ;jwmmoc nwten je ouai ebol'en qhnou peqnathit> Naucomc oun oube nouerhou nje nimaqhthc nceemi an je afjere nim mmwou> Nafrwteb de nje ouai 'en kenf nIh/c/ ebol'en nefmaqhthc > vh enare Ih/c/ mei mmof Afswrem oun evai nje Cimwn Petroc \ina ntef]enf je afjere nim mmof > Pimaqhthc de oun etemmau etafoua\f ejen qmecten\ht nIh/c/ pejaf naf je Pao/c/ nim pe > Aferouw nje Ih/c/ je vh anok e;nacep pilwm ntathif naf nqof pe> ouo\ etafcep pilwm afthif nIoudac Cimwn piIckariwthc Ouo\ menenca pilwm tote af]enaf e'oun erof nje pcatanac>peje Ih/c/ oun naf je vheteknaaif aritf nxwlem Paicaji je mpe \li emi erof 'en nheqrwteb je etafjoc naf eqbeou> \an ouon de naumeui pe je epidh ere piglocokomwn ntotf nIoudac>je arhou ere Ih/c/ jw mmoc naf je ]wp mvhetenerxria mmof ep]ai> ie je \ina ntef; nouenxai nni\hki Ouo\ etafsi mpiwik nje vhetemmau afi ebolcatotf ne piejwr\ de pe> Ouw]t mpieuaggelion eq/u/

ولما قال يسوع هذا قلق بالروح وشهد وقال: الحق الحق أقول لكم أن واحدا منكم هو الذي سيسلمني. فكان التلاميذ ينظرون بعضهم إلى بعض ولا يعلمون من عنى منهم. وكان متكئا في حضن يسوع واحد من تلاميذه الذي كان يسوع يحبه فأشار إليه سمعان بطرس ليسأله من عنى. فإتكأ ذاك التلميذ على صدر يسوع وقال له: يا رب من هو؟ أجاب يسوع قائلا: هو ذاك الذي أغمس أنا اللقمة وأعطيه. فغمس اللقمة وأعطاها ليهوذا سمعان الإسخريوطي، وبعد اللقمة دخله الشيطان، فقال له يسوع: ما أنت فاعله فإفعله سريعاً. ولم يعلم أحد من المتكئين لماذا قال له ذلك، فظن قوم منهم إذ كان الصندق عند يهوذا أن يسوع قال له: إشترى ما نحتاج إليه للعيد، أو أن يعطى شيئاً للمساكين. أما ذاك فلما تناول اللقمة خرج لوقته وكان ليلاً.والمجد لله دائماً.

Bow down before the Holy Gospel.

Ou`w]t `mpieuaggelion `eqouab.

أسجدوا للإنجيل المقدس.

Congregation

Glory be to God forever.

Do[a ci Kuri`e.

والمجد لله دائماً.

كلمات النص بتنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

الإنجيل من يوحنا
ص 13: 21-30

ناي ذي إى طافجو تو إنﭽى إيسوس آف اشتورتير خين بي إبنيفما إيسوس آف إيرميثرى أووه بيجاف: ﭼي آمين آمين تيجو إمموس نوتين ﭼي أوواى إيفول خين ثينو بيثنا تيئت: ناف سومس أون أوفى نو إيريؤ إنجي ني ماثيتيس إنسى إيمي آن ﭼي آفجيري نيم إمموؤ: نافروتيب ذي إنﭽى أوواى خين كينف إن إيسوس إيفول خين نيف ماثيتيس: شي إى ناوى إيسوس ميي إمموف.

أفنتشوريم أون إي فاي إنﭽى سيمون بيتروس هينا إن تيف شينف ﭼي أف جيري نيم إمموؤ: بي ماثيتيس ذي أون إيتي إمماف إيطاف أو آهف إيجين إثميستينهيب إن

إيسوس بيجاف ناف ﭼى باشويس نيم بى: آفئيروؤ إنﭽى إيسوس ﭼى في آنوك إى تيناسيب بى لوم إنطا تييف فا إنثوف بى: أووه إيطاف سيب بى لوم أف تييف إن يوداس سيمون بى يسى كاريوتيس.

أووه ميننسا بى أويك توتي أفشيناف إيخون إيرةوف إنﭼى إبساطاناس بيﭼى إيسوس أون ناف ﭼى في إيت إكنا آيف آريتف إنكوليم باى ساﭼى ﭼى إمبى إهلى إيمى إيروف خين نى إثروتيب ﭼى إى تافجوس إثﭭى أو: هان أوؤن ذى ناﭪ ميﭭئى بى ﭼى إى بى ذى إيرى بى إغلوسوكومون إنطوتف إن يوداس ﭼى أريؤ إيرى إيسوس جو إمموس ناف ﭼى شوب إمفى إيتين إيرإكريا إمموف إى إب إيشاى: بى ﭼى هينا إنتيف تى إنؤو إن خاى إننى هيكى.

أووه إيطاﭬتشى إمبى أويك إنﭼى في إيتى إمماﭪ أفئى إي ﭬول ساتوتف نى بى إيجوره ذيبى أوأوشت إمبى إيﭫ أنجيليون إثؤواب.



الإنجيل من يوحنا
ص 13: 21 - 30

ولما قال يسوع هذا قلق بالروح وشهد وقال: الحق الحق أقول لكم أن واحدا منكم هو الذي سيسلمني. فكان التلاميذ ينظرون بعضهم إلى بعض ولا يعلمون من عنى منهم. وكان متكئا في حضن يسوع واحد من تلاميذه الذي كان يسوع يحبه فأشار إليه سمعان بطرس ليسأله من عنى. فإتكأ ذاك التلميذ على صدر يسوع وقال له: يا رب من هو؟ أجاب يسوع قائلا: هو ذاك الذي أغمس أنا اللقمة وأعطيه. فغمس اللقمة وأعطاها ليهوذا سمعان الإسخريوطي، وبعد اللقمة دخله الشيطان، فقال له يسوع: ما أنت فاعله فإفعله سريعًا. ولم يعلم أحد من المتكئين لماذا قال له ذلك، فظن قوم منهم إذ كان الصندوق عند يهوذا أن يسوع قال له: إشترى ما نحتاج إليه للعيد، أو أن يعطى شيئًا للمساكين. أما ذاك فلما تناول اللقمة خرج لوقته وكان ليلًا.

والمجد لله دائمًا.

إرسل هذه الصفحة لصديق

بطريركية الأقباط الأرثوذكس - موقع القديس تكلا هيمانوت بالإسكندرية - الصفحة الأولى من موقع الأنبا تكلاهيمانوتكتاب دلال أسبوع الآلام: طقس البصخة المقدسة

Like & share St-Takla.org


© موقع الأنبا تكلا هيمانوت الحبشي القس: الكنيسة القبطية الأرثوذكسية - الإسكندرية - مصر / URL: http://St-Takla.org / اتصل بنا على:

http://st-takla.org/lyrics/ar/liturgy/holy-pascha/364.html