الكتاب المقدس باللغة العربية + الإنجيل بكل اللغات + دراسات في كتاب مقدس + البحث في الكتاب المقدس الاجبية.. كتاب السبع صلوات | الأجبية باللغة العربية | الأجبية باللغة الإنجليزية | الفرنسية وصلات كل المواقع القبطية - سجل مواقع الكنائس القبطية الأرثوذكسية - دليل السايتات المسيحية الموقع باللغة الإنجليزية St-Takla.org in English ما الجديد؟ أخبار ويب سايت الأنبا تكلا وتحديثاته و الجديد المضاف به الإيمان | اللاهوت | العقيدة القبطية الأرثوذكسية | طقوس الكنيسة المسيحية في مصر ركن الأطفال - ترانيم - تلوين - ألعاب - قصص Saint Takla Dot Org Web Site - Homepage لوجو موقع القديس الأنبا تكلا هيمانوت (سانت تكلا دوت أورج)- الإسكندرية - جمهورية مصر العربية | الموقع الرسمي | بطريركية الأقباط الأرثوذكس Coptic Orthodox Church راسلنا - اتصل ان | اكتب لنا رأيك - أضف موقعاً - الأفكار - المقترحات... إرسل كروت و بطاقات تهنئة مسيحية و قبطية إلى أصدقائك في كل المناسبات اتصل بنا.. رأيك يهمنا - العنوان - التليفونات - الخريطة - الدعم الفني الفوري سنوات مع إيميلات الناس | أسئلة و أجوبة في الكتاب المقدس، الشباب والأسرة، الإيمان واللاهوت والعقيدة، الروحيات، ويب سايد سانت تكلا الصفحة الرئيسية من الموقع الرسمي للأنبا تكلاهيمانوت الحبشي القس بالكنيسة القبطية الأرثوذكسية - بطريركية الأقباط الأرثوذكس معرض الصور: السيد المسيح - السيد العذراء - القديسين - الأنبا تكلا هيمانوت - الكهنة - الكتاب المقدس - الخدمات الوسائط المتعددة: ترانيم - ألحان - عظات - أجبية مسموعه - ملفات ميدي - فيديوهات - تسبحة نصف الليل - قداسات قسم التحميل: أشكال برنامج وين آمب | خطوط قبطية | ترانيم | برامج متنوعة، وبرامج مسيحية | أيقونات | معرض الصور تاريخ الكنيسة القبطية الأرثوذكسية عبر العصور | التاريخ المسيحي مكتبة كتب قبطية أرثوذكسية | الكتب المسيحية في مختلف المجالات و المواضيع | كتب بطاركة، أساقفة، كهنة، علمانيين  

نصوص الصلوات الطقسية والألحان والمدائح والترانيم

دلال أسبوع الآلام: طقس البصخة المقدسة حسب ترتيب الكنيسة القبطية الأرثوذكسية - The Guide to the Holy Pascha - Pjwm `nte pipacxa
(عربي، قبطي، إنجليزي: Arabic, Coptic, English)

 274- نبوة الساعة التاسعة من يوم الأربعاء من البصخة المقدسة 4: أش 59: 1-17: هل يد الرب

 

Reader

A reading from Isaiah the prophet, may his blessings be with us. Amen.

~Ebol'en Hca`iac pi`provhthc> `erepef`cmou `eqouab ]wpi neman `amhn efjw `mmoc.

من أشعياء النبي، بركته المقدسة تكون معنا. آمين.

Isaiah 59:1-17

Kev n/q/> a/- i/z/

إشعياء ٥٩ : ١- ١٧

Has the hand of the Lord no power to save? or has he made his ear heavy, so that he should not hear? Nay, your iniquities separate between you and God, and because of your sins has he turned away his face from you, so as not to have mercy upon you. For your hands are defiled with blood, and your fingers with sins; your lips also have spoken iniquity, and your tongue meditates unrighteousness. None speaks justly, neither is there true judgment: they trust in vanities, and speak empty words; for they conceive trouble, and bring forth iniquity. They have hatched asps’ eggs, and weave a spider’s web: and he that is going to eat of their eggs, having crushed an addled egg, has found also in it a basilisk. Their web shall not become a garment, nor shall they at all clothe themselves with their works; for their works are works of iniquity. And their feet run to wickedness, swift to shed blood; their thoughts also are thoughts of murder; destruction and misery are in their ways; and the way of peace they know not, neither is there judgment in their ways; for their paths by which they go are crooked, and they know not peace. Therefore has judgment departed from them, and righteousness shall not overtake them: while they waited for light, darkness came upon them; while they waited for brightness, they walked in perplexity. They shall feel for the wall as blind men, and shall feel for it as if they had no eyes: and they shall feel at noon-day as at midnight; they shall groan as dying men. They shall proceed together as a bear and as a dove: we have waited for judgment, and there is no salvation, it is gone far from us. For our iniquity is great before thee, and our sins have risen up against us: for our iniquities are in us, and we know our unrighteous deeds. We have sinned, and dealt falsely, and revolted from our God: we have spoken unrighteous words, and have been disobedient; we have conceived and uttered from our heart unrighteous words. And we have turned judgment back, and righteousness has departed afar off: for truth is consumed in their ways, and they could not pass by a straight path. And truth has been taken away, and they have turned aside their mind from understanding. And the Lord saw it, and it pleased him not that there was no judgment. And he looked, and there was no man, and he observed, and there was none to help: so he defended them with his arm, and stablished them with his mercy. And he put on righteousness as a breast-plate, and placed the helmet of salvation on his head; and he clothed himself with the garment of vengeance, and with his cloak,

Mhtjij mp jemjom emtan'o h ntapefmaje e\r] ecwtem alla netennobi a\i eratou 'en netenmh; nem V; ouo\ eqbe netennobi afkto mpef\o ebol mmwten etemna nhten Netenjij gar twlem ncnof ouo\ netenthbi 'en \annobi anetencvotou jw nouanomia ouo\ apetenlac meleta nousi njonc mmenlau jw ntme oude mnkrithc mmhi euna\; e \enpra eujw n\an]ouit je euet mp'ici euejvo nmpet]ouit> auojp n\ancwou\i n\of ouo\ autalo nounat n\alouc ouo\ peqnaouwm ebol'en noucwou\i efouojpou af\i euqhrion ouo\ oucit e\rai n'htf peunat naer\oi; nau an ouo\ nneujolou ebol'en nou\bhoui Nou\bhoui gar \an\bhoui nanomia ne ouo\ ere nououerh; vht euponhria aujeph epen cnof ebol ouo\ neumokmek e\anmokmek naqht ououw]f mn outalaipwria net'en neu\ioui> te\ih n;\irhnh mpoucouwnc> nqote mV; 'en nou\ioui an neu\ioui gar jwmi etoumo]i n'htou ouo\ ncecwoun an n;\irhnh> eqbe vai ap\ap ca\wf ebol mmwou ouo\ nne tdikeocunh ta\wou eaujw epouwini apkake ]wpi nau au\ipomonh epiouwini aumo]i 'en oukremtc cenajemjom etjo nqe oubelle ouo\ cena \jopjep nqe nnetmnbal mmoou ouo\ ncena\i mmhri nqe nnet'en tva]i nejwr\ nqe nneqnamou cenaa]a\om nqe nou ar[ ouo\ nqe ousropi cenamo]i \ioucop tennajw eu\ap ouo\nef]opan apioujai ouemmon mpioue tenanomia gar o] mpekmqo ebol ouo\ anennobi o\i eratou eron nenanomia gar n'hten ouo\ anemi enensinjonc aner]afte ansijol ouo\ anlo enouh\ \ipmV; anjw n\ansinjonc aneratcwtem anww auw anmedeta ebol'en pen\ht n\ancaji nsinjonc ouo\ anca\e p\ap epa\ou ouo\ a;dikeocunh oue je atme wjen \n neu\oou ouo\ mpou]jemjom ei ebol \iten pcoout nuo\ aufi qmhi ouo\ afpeeni peu\ht ebol eqmhi pe aPo/c/ nau mpeferanaf je mn\ap afnau ouo\ ic \hppe mn rwmi af;n\qhf ouo\ mn vht]wp erof ouo\ afborou 'en pef jvoi ouo\ aftajroou 'en tefmeqna af; \iwf ntdikeocunh nqe ou'wk ouo\ af; ejwf nouperikevalia noujai ejen tefape > Ouwou

هل يد الرب لا تقوى أن تخلص ؟ أم أذنه ثقلت عن السمع ؟ ولكن خطاياكم قامت بينكم وبين الله ولسبب خطاياكم صرف وجهه عنكم حتى لا يرحمكم، لأن أيديكم تلطخت بالدم وأصابعكم بالخطايا، وشفاهكم نطقت بالإثم، ولسانكم يتلو ظلماً وليس من يقول الحق ولا يوجد قاض عادل. يؤمنون بالأباطيل وينطقون الكذب، يحبلون بالتعب ويلدون بالأباطيل، فقسوا بيض الأفاعى، ونسجوا خيوط العنكبوت والمزمع أن يأكل من بيضهم لما كسره وجد فيه وحشاً وأفعى، ونسيجهم لا يكون لهم ثوباً ولا يستترون من أعمالهم لأن أعمالهم أعمال إثم، وأرجلهم تجرى إلى الشر وتسرع إلى سفك الدم، وأفكارهم أفكار جهال. الكسل والشقاوة فى سبلهم وطريق السلام لم يعرفوه، وخوف الله ليس فى طريقهم لأن طرقهم التى يمشون فيها معوجة ويعرفون السلام، لهذا بعد عنهم الحكم، ولا يدركهم العدل، وإذ هم يترقبون النور صار لهم الظلام. انتظروا ضوء فمشوا فى عتمة، يتلمسون الحائط مثل أعمى ويشعرون كمن ليس له أعين، ويسقطون فى الظهيرة كأنهم فى نصف الليل كمثل مائتين يتنهدون مثل الدب، ومثل الحمامة يسيرون معاً. ننتظر حكماً فلا يكون والخلاص بعد عنا بعيداً لأن إثمنا كثر أمامك وخطايانا قاومتنا، لأن آثامنا فينا وعرفنا ظلمنا، نافقنا وكذبنا وبعدنا عن الله، تكلمنا ظلماً وخالفنا وحبلنا وتلونا من قبلنا أقوالاً ظالمة ورددنا الحكم إلى خلف، وبعد العدل لأن الحق بار فى أيامهم ولم يستطيعوا أن يعبروا باستقامة، والحق رفع وتحول قلبهم عن الحق، ونظر الرب ولم يرضه، لأنه لم يكن حكم ونظر ولم يكن رجل وتأمل ولم يكن ناصر، فدفعهم بذراعه وشدهم برحمته، ولبس العدل مثل درع ووضع على رأسه بيضة الخلاص.مجداً للثالوث الأقدس

Glory be the Holy Trinity, our God, forever and ever. Amen.

Ou`wou `n;`triac eqouab pennou; ]a `ene\ nem ]a `ene\ `nte ni`ene\ throu> `amhn.

مجداً للثالوث المقدس إلهنا إلى الأبد وإلى أبد الآبدين كلها. آمين.

كلمات النص بتنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

من إشعياء النبى ص 59: 1- 17

هل يد الرب لا تقوى أن تخلص؟ أم أذنه ثقلت عن السمع؟ ولكن خطاياكم قامت بينكم وبين الله ولسبب خطاياكم صرف وجهه عنكم حتى لا يرحمكم، لأن أيديكم تلطخت بالدم وأصابعكم بالخطايا، وشفاهكم نطقت بالإثم، ولسانكم يتلو ظلمًا وليس من يقول الحق ولا يوجد قاض عادل. يؤمنون بالأباطيل وينطقون الكذب، يحبلون بالتعب ويلدون بالأباطيل، فقسوا بيض الأفاعى، ونسجوا خيوط العنكبوت والمزمع أن يأكل من بيضهم لما كسره وجد فيه وحشًا وأفعى، ونسيجهم لا يكون لهم ثوبًا ولا يستترون من أعمالهم لأن أعمالهم أعمال إثم، وأرجلهم تجرى إلى الشر وتسرع إلى سفك الدم، وأفكارهم أفكار جهال. الكسل والشقاوة في سبلهم وطريق السلام لم يعرفوه، وخوف الله ليس في طريقهم لأن طرقهم التي يمشون فيها معوجة ويعرفون السلام، لهذا بعد عنهم الحكم، ولا يدركهم العدل، وإذ هم يترقبون النور صار لهم الظلام. انتظروا ضوء فمشوا في عتمة، يتلمسون الحائط مثل أعمى ويشعرون كمن ليس له أعين، ويسقطون في الظهيرة كأنهم في نصف الليل كمثل مائتين يتنهدون مثل الدب، ومثل الحمامة يسيرون معًا. ننتظر حكمًا فلا يكون والخلاص بعد عنا بعيدًا لأن إثمنا كثر أمامك وخطايانا قاومتنا، لأن آثامنا فينا وعرفنا ظلمنا، نافقنا وكذبنا وبعدنا عن الله، تكلمنا ظلمًا وخالفنا وحبلنا وتلونا من قبلنا أقوالًا ظالمة ورددنا الحكم إلى خلف، وبعد العدل لأن الحق بار في أيامهم ولم يستطيعوا أن يعبروا باستقامة، والحق رفع وتحول قلبهم عن الحق، ونظر الرب ولم يرضه، لأنه لم يكن حكم ونظر ولم يكن رجل وتأمل ولم يكن ناصر، فدفعهم بذراعه وشدهم برحمته، ولبس العدل مثل درع ووضع على رأسه بيضة الخلاص.

مجدًا للثالوث الأقدس
 

إرسل هذه الصفحة لصديق

بطريركية الأقباط الأرثوذكس - موقع القديس تكلا هيمانوت بالإسكندرية - الصفحة الأولى من موقع الأنبا تكلاهيمانوتكتاب دلال أسبوع الآلام: طقس البصخة المقدسة

Like & share St-Takla.org


© موقع الأنبا تكلا هيمانوت الحبشي القس: الكنيسة القبطية الأرثوذكسية - الإسكندرية - مصر / URL: http://St-Takla.org / اتصل بنا على:

http://st-takla.org/lyrics/ar/liturgy/holy-pascha/274.html