All Coptic Links - Coptic Directory - Orthodox Church Directory The Agbeya - The Coptic Book of Prayers (English Agbiya + Arabic Agpeya) English Bible + Holy Bible in other languages - Arabic, French, Ethiopian Amharic Holy Bible, ArabicBible, Enjeel Saint Takla dot org - Main page - English Photo and Image Gallery: Jesus - Mary - Saints - St. Takla - Church - Priests - Bible - Activities - pictures and Icons.. Download and listen to Hymns - Carols - Midnight Praise (Tasbeha) - Midis - Videos - Liturgies - Masses - Sermons - Online Streaming   Coptic Church Website Logo of Saint Takla Haymanot the Ethiopian Coptic Orthodox Website - Alexandria - Egypt - موقع الأنبا تكلا هيمانوت القبطي الأرثوذكسي FAQ - Frequently Asked Questions and Answers - Coptic and Christan Q&A - Faith, Creed, Site, Youth, Family, Holy Bible Contact Us - Address - Map - Online Support Send a free Christian and Coptic Greeting Cards to your friends موقع الكنيسة القبطية باللغة العربية - الموقع العربي StTaklaorg Site News and Updates Downloads.. Winamp Skins - Coptic fonts - Agbeya - Software - Freeware - Icons - Gallery - Mp3s Feedback - Submit URL - ideas - Suggestions.. Kids' Corner - Coloring - Songs - Games - Stories Free Coptic Books - Christian Arabic Books, Orthodox English Books  

Nicene and Post Nicene-Fathers, Vol. I:
Letters of St. Augustin: Letter CCXXXVII

Early Church Fathers  Index     


This letter was addressed to Ceretius, a bishop, who had sent to Augustin certain apocryphal writings, on which the Spanish heretical sect called Priscillianists 3010 founded some of their doctrines. Ceretius had especially directed his attention to a hymn which they alleged to have been composed by the Lord Jesus Christ, and given by Him to His disciples on that night on which He was betrayed, when they sang an “hymn” before going out to the Mount of Olives. The length of the letter precludes its insertion here, but we believe it will interest many to read the few lines of this otherwise long-forgotten hymn, which Augustin has here preserved. They are as follows:—

“Salvare volo et salvari volo;

Solvere volo et solvi volo;

Ornare volo et ornari volo;

Generari volo;

Cantare volo, saltate cuncti:

Plangere volo, tundite vos omnes:

Lucerna sum tibi, ille qui me vides;

Janua sum tibi, quicunque me pulsas;

Qui vides quod ago, tace opera mea;

Verbo illusi cuncta et non sum illusus in totum.”

The reader who ponders these extracts, and remembers the occasion on which the hymn is alleged to have been composed, will agree with us that Augustin employs a very unnecessary fulness of argument in devoting several paragraphs to demolish the claims advanced on its behalf as a revelation more profound and sacred than anything contained in the canonical Scriptures. Augustin also brings against the Priscillianists the charge of justifying perjury when it might be of service in concealing their real opinions, and quotes a line in which, as he had heard from some who once belonged to that sect, the lawfulness of such deceitful conduct was taught:—

“Jura, perjura, secretum prodere noli.”



See p. 268, note 6.

Next: Letter CCXLV

Send this page to a friend

St. Takla Church - Main Index111111111 - Commentary on the New Testament by Matthew Henry تفسير العهد القديم - متى هنرى

Like & share

© Saint Takla Haymanout Website: Coptic Orthodox Church - Alexandria, Egypt / URL: / Contact us at