St-Takla.org  >   books  >   en  >   ecf  >   009
St-Takla.org  >   books  >   en  >   ecf  >   009

Ante-Nicene Fathers, Vol IX:
The Diatessaron of Tatian.: Section XXXIII

Early Church Fathers  Index     

Section XXXIII.

[1] [Arabic, p. 125]  2241 And when evening came, Jesus went forth outside of the city, he and his [2] disciples.   2242 And as they passed in the morning, the disciples saw that fig tree [3] withered away from its root.   2243 And they passed by, and said, How did the fig tree dry [4] up immediately?   2244 And Simon remembered, and said unto him, My Master, behold, p. 94 [5] that fig tree which thou didst curse hath dried up.   2245 And Jesus answered and said [6] unto them, Let there be in you the faith of God.   2246 Verily I say unto you, if ye believe, and doubt not in your hearts, and assure yourselves that that will be which [7] ye say, ye shall have what ye say.   2247 And if ye say to this mountain, Remove, and [8] fall 2248 into the sea, it shall be.   2249 And all that ye ask God in prayer, and believe, he [9, 10] will give you.   2250 And the apostles 2251 said unto our Lord, Increase our 2252 faith.   2253 He said unto them, If there be in you faith like a grain of mustard, ye shall say to this fig tree, Be thou torn up, and be thou planted in the sea; and it will obey you.  [11]  2254 Who of you hath a servant driving a yoke of oxen or tending sheep, and if he [12] come from the field, will say unto him straightway, Go and sit down?   2255 Nay, 2256 he will say unto him, Make ready for me wherewith I may sup, and gird thy waist, and serve me, till I eat and drink; and afterwards thou shalt eat and drink also.  [13]  2257 Doth that servant haply, who did what he was bid, receive his praise?  I think [14] not.   2258 So ye also, when ye have done all that ye were bid, say, We are idle servants; what it was our duty to do, we have done.

[15]  2259 For this reason I say unto you, Whatever ye pray and ask, believe that ye [16] [Arabic, p. 126] receive, and ye shall have.   2260 And when ye stand to pray, forgive what is in your heart against any man; and your Father which is in heaven will [17] forgive you also your wrong-doings.   2261 But if ye forgive not men their wrong-doings, neither will your Father forgive you also your wrong-doings.

[18]  2262 And he spake unto them a parable also, that they should pray at all times, and [19] not be slothful:   2263 There was a judge in a city, who feared not God, nor was ashamed [20] for men:   2264 and there was a widow in that city; and she came unto him, and said, [21] Avenge me of mine adversary.   2265 And he would not for a long time:  but afterwards he said within himself, If of God I have no fear, and before men I have no shame; [22]  2266 yet because this widow vexeth me, I will avenge her, that she come not at all times [23, 24] and annoy me.   2267 And our Lord said, Hear ye what the judge of injustice said.   2268 And shall not God still more do vengeance for his elect, who call upon him in the night [25] and in the day, and grant them respite?   2269 I say unto you, He will do vengeance for them speedily. Thinkest thou the Son of man will come and find faith on the earth?

[26, 27]  2270 And they came again to Jerusalem.   2271 And it came to pass, on one of the days, as Jesus was walking in the temple, and teaching the people, and preaching the [28] gospel,  2272 that the chief priests and the scribes with the elders came upon him, and said unto him, Tell us:   2273 By what power doest thou this? and who gave thee this [29] power to do that?   2274 And Jesus said unto them, I also will ask you one word, and if [30] ye tell me, I also shall tell you by what power I do that.   2275 The baptism of John, from [31] what place is it? from heaven or of men?   2276 Tell me.   2277 And they reflected within themselves, [Arabic, p. 127] and said, If we shall say unto him, From heaven; he will say unto [32] us, For what reason did ye not believe him?   2278 But 2279 if we shall say, Of men; [33] we fear 2280 that the people will stone us, all of them.   2281 And all of them were holding 2282 [34] to John, that he was a true prophet.   2283 They answered and said unto him, We know [35] not.   2284 Jesus said unto them, Neither tell I you also by what power I work.  What think ye?  A man had two sons; and he went to the first, and said unto him, My [36] son, go to-day, and till in the vineyard.   2285 And he answered and said, I do not wish [37] to:  but finally he repented, and went.   2286 And he went to the other, and said unto [38] him likewise.   2287 And he answered and said, Yea, my lord:  and went not.  Which of these two did the will of his father?  They said unto him, The first.  Jesus said unto them, Verily I say unto you, The publicans and harlots go before you into [39] the kingdom of God.   2288 John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not; but the publicans and harlots believed him; and ye, not even when ye saw, did ye repent at last, that ye might believe in him.

[40]  2289 Hear another parable:  A man was a householder, and planted a vineyard, and surrounded it with a hedge, and digged in it a winepress, and built in it a tower, [41, 42]  2290 and gave it to husbandmen, and went to a distance for a long time.   2291 So when the time of the fruits came, he sent his servants 2292 unto the husbandmen, that they might p. 95 [43] send him of the produce 2293 of his vineyard.   2294 And those husbandmen beat him, and [44] sent him away empty.   2295 And he sent unto them another servant also; and they [45] stoned him, and wounded 2296 him, and sent him away with shameful handling.   2297 And he sent again another; and they slew him.  And he sent many other servants unto [46] them.   2298 And the husbandmen took his servants, and one they beat, and another they [47] stoned, and another they slew.   2299 So he sent again other servants more than the first; and [48] [Arabic, p. 128] they did likewise with them.   2300 So the owner of the vineyard said, What shall I do?  I will send my beloved son:  it may be they will see him and be [49, 50] ashamed.   2301 So at last he sent unto them his beloved son that he had.   2302 But the husbandmen, when they saw the son, said amongst themselves, This is the heir.  [51, 52]  2303 And they said, We will slay him, and so the inheritance will be ours.   2304 So they took [53] him, and put him forth without the vineyard, and slew him.   2305 When then the lord [54] of the vineyard shall come, what will he do with those husbandmen?   2306 They said unto him, He will destroy them in the worst of ways, 2307 and give the vineyard to [55] other husbandmen, who will give him fruit in its season.   2308 Jesus said unto them, Have ye never read in the scripture,

The stone which the builders declared to be base,

 2309 The same came to be at the head of the corner:

[56]  2310 From God was this,

And it is wonderful in our eyes?

[57]  2311 Therefore I say unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and [58] given to a people that will produce fruit.   2312 And whosoever falleth on this stone shall be broken in pieces:  but on whomsoever it falleth, it will grind him to [59] powder.   2313 And when the chief priests and the Pharisees heard his parables, they [60] perceived that it was concerning them he spake.   2314 And they sought to seize him; and they feared the multitude, because they were holding to him as the prophet.


Footnotes

93:2241

Mark xi. 19.

93:2242

Mark xi. 20.

93:2243

Matt. xxi. 20b.

93:2244

Mark xi. 21.

94:2245

Mark xi. 22.

94:2246

Mark xi. 23.

94:2247

Matt. xxi. 21b.

94:2248

Syr.

94:2249

Matt. xxi. 22.

94:2250

Luke xvii. 5.

94:2251

The Syriac word.

94:2252

Lit. Increase us in.

94:2253

Luke xvii. 6.

94:2254

Luke xvii. 7.

94:2255

Luke xvii. 8.

94:2256

Or, But.

94:2257

Luke xvii. 9.

94:2258

Luke xvii. 10.

94:2259

Mark xi. 24.

94:2260

Mark xi. 25.

94:2261

Mark xi. 26.

94:2262

Luke xviii. 1.

94:2263

Luke xviii. 2.

94:2264

Luke xviii. 3.

94:2265

Luke xviii. 4.

94:2266

Luke xviii. 5.

94:2267

Luke xviii. 6.

94:2268

Luke xviii. 7.

94:2269

Luke xviii. 8.

94:2270

Mark xi. 15a.

94:2271

Luke xx. 1.

94:2272

Luke xx. 2a.

94:2273

Mark xi. 28b.

94:2274

Mark 11:29, Matt. 21:24.

94:2275

Matt. xxi. 25a.

94:2276

Mark xi. 30b.

94:2277

Matt. xxi. 25b.

94:2278

Matt. xxi. 26a.

94:2279

Verse 26 begins here in the Greek.

94:2280

From Mark.

94:2281

Luke 20:6, Mark 11:32.

94:2282

cf. Syriac.

94:2283

Mark xi. 33.

94:2284

Matt. xxi. 28.

94:2285

Matt. xxi. 29.

94:2286

Matt. xxi. 30.

94:2287

Matt. xxi. 31.

94:2288

Matt. xxi. 32.

94:2289

Matt. xxi. 33a.

94:2290

Luke xx. 9b.

94:2291

Mark xxi. 34.

94:2292

The difference between singular and plural is very slight in Arabic.

95:2293

Lit. property.

95:2294

Mark xii. 3b.

95:2295

Mark xii. 4.

95:2296

A word used specially of wounding the head.

95:2297

Mark xii. 5a.

95:2298

Matt. xxi. 35.

95:2299

Matt. xxi. 36.

95:2300

Luke xx. 13.

95:2301

Mark xii. 6a.

95:2302

Matt. xxi. 38a.

95:2303

Luke xx. 14b.

95:2304

Matt. xxi. 39.

95:2305

Matt. xxi. 40.

95:2306

Matt. xxi. 41.

95:2307

cf. Syriac versions.

95:2308

Matt. xxi. 42a.

95:2309

Luke xx. 17b.

95:2310

Matt. xxi. 42c.

95:2311

Matt. xxi. 43.

95:2312

Matt. xxi. 44.

95:2313

Matt. xxi. 45.

95:2314

Matt. xxi. 46.


Next: Section XXXIV

Bible | Daily Readings | Agbeya | Books | Lyrics | Gallery | Media | Links

https://st-takla.org/books/en/ecf/009/0090042.html

Short URL (link):
tak.la/2v57ztz