All Coptic Links - Coptic Directory - Orthodox Church Directory The Agbeya - The Coptic Book of Prayers (English Agbiya + Arabic Agpeya) English Bible + Holy Bible in other languages - Arabic, French, Ethiopian Amharic Holy Bible, ArabicBible, Enjeel Saint Takla dot org - Main page - English Photo and Image Gallery: Jesus - Mary - Saints - St. Takla - Church - Priests - Bible - Activities - pictures and Icons.. Download and listen to Hymns - Carols - Midnight Praise (Tasbeha) - Midis - Videos - Liturgies - Masses - Sermons - Online Streaming St-Takla.org   Coptic Church Website Logo of Saint Takla Haymanot the Ethiopian Coptic Orthodox Website - Alexandria - Egypt - موقع الأنبا تكلا هيمانوت القبطي الأرثوذكسي FAQ - Frequently Asked Questions and Answers - Coptic and Christan Q&A - Faith, Creed, Site, Youth, Family, Holy Bible Contact Us - Address - Map - Online Support Send a free Christian and Coptic Greeting Cards to your friends موقع الكنيسة القبطية باللغة العربية - الموقع العربي StTaklaorg Site News and Updates Downloads.. Winamp Skins - Coptic fonts - Agbeya - Software - Freeware - Icons - Gallery - Mp3s Feedback - Submit URL - ideas - Suggestions.. Kids' Corner - Coloring - Songs - Games - Stories Free Coptic Books - Christian Arabic Books, Orthodox English Books  

2 Ps. lxxxix. 30.

3 Isa. xxx. 15, LXX.

4 Isa. xxx. 1, LXX.

5 Jer. ii. 25, LXX.

6 Isa. xxxi. 6, LXX.

7 Isa. xliii. 25, LXX.

8 Non multum remittit-probably a misprint for "permultum."

9 Isa. lv. 6, 77, LXX.

10 Isa. xliv. 21, 222, LXX.

11 Isa. xlvi. 8, LXX.

12 Isa. liv. 7, 88, LXX.

13 Isa. lvii. 15 et seq., LXX.

14 It is taken for granted that the "ut" of the original is a misfor "aut."

15 Otherwise, "has forgotten me days without number."

16 Jer. ii. 32, LXX.

17 Here also the emendation of "quae" for "quod" is obviously necessary.

18 Jer. xviii. 7.

19 Jer. iii. 12,LXX.

20 Jer. iii. 14, LXX.

21 Jer. iii. 22, LXX.

22 Jer. iv. 14, LXX.

23 Jer. viii. 4, LXX.

24 Jer. viii. 6, LXX.

25 Otherwise "our."

26 Jer. xviii. 12, LXX.

27 Lam. ii. 18, LXX.

28 Lam. iii. 40.

29 There is evident confusion here, and no place can be found for the word "vocem."

30 It has been taken for granted that "numerosum" is a misprint for "nemorosum."

31 Jer. iii. 6, LXX.

32 Lam. iii. 31, LXX.

33 Trombellius suggests "if" instead of "but."

34 Ezek. xxxii. 12, etc., LXX.

35 Ezek. xvii. 24, LXX.

36 Ezek. xxxiii. 10, LXX.

37 Ezek. xxxvi. 36, LXX.

38 Ezek. xviii. 21, LXX.

39 Ezek. xviii. 30, LXX.

40 "In generatione."

41 Dan. iv. 34.

42 Mic. vii. 1, 2, 33, LXX.

43 Mic. vii. 8, LXX.

44 Zeph. ii. 1, LXX.

45 Zech. i. 3.

46 Hos. xiv. 2.

47 Ecclus. xvii. 26.

48 Ecclus xx. 3.

49 Acts viii, 20, etc.

50 The original has only "ben," which Trombellius reasonably assumes to be meant for "benedicti."

51 2 Cor. vii. 10.

52 2 Cor. ii. 10.

53 2 Cor. xii. 21.

54 2 Cor. xiii. 2.

55 "Emendaverit," probably a mistake for "emuadaverit," "shall purge," as in the Vulg.; scil. ekkaqarh.

56 2 Tim. ii. 16. [On true penitence see Epistle xxv. p. 304 supra.]

57 Rev. ii. 5. [This selection of texts seems made on the same principle which dictated the compilation of texts against the Jews: a breviarium, the author calls it,- qusedam utilia collecta et digesta,-to be read with readiness, and frequently referred to.]

Send this page to a friend

St. Takla Church - Main Index111111111 - Commentary on the New Testament by Matthew Henry تفسير العهد القديم - متى هنرى

Like & share St-Takla.org


© Saint Takla Haymanout Website: Coptic Orthodox Church - Alexandria, Egypt / URL: http://St-Takla.org / Contact us at

http://st-takla.org/books/en/ecf/005/footnote/fn98.html