All Coptic Links - Coptic Directory - Orthodox Church Directory The Agbeya - The Coptic Book of Prayers (English Agbiya + Arabic Agpeya) English Bible + Holy Bible in other languages - Arabic, French, Ethiopian Amharic Holy Bible, ArabicBible, Enjeel Saint Takla dot org - Main page - English Photo and Image Gallery: Jesus - Mary - Saints - St. Takla - Church - Priests - Bible - Activities - pictures and Icons.. Download and listen to Hymns - Carols - Midnight Praise (Tasbeha) - Midis - Videos - Liturgies - Masses - Sermons - Online Streaming St-Takla.org   Coptic Church Website Logo of Saint Takla Haymanot the Ethiopian Coptic Orthodox Website - Alexandria - Egypt - موقع الأنبا تكلا هيمانوت القبطي الأرثوذكسي FAQ - Frequently Asked Questions and Answers - Coptic and Christan Q&A - Faith, Creed, Site, Youth, Family, Holy Bible Contact Us - Address - Map - Online Support Send a free Christian and Coptic Greeting Cards to your friends موقع الكنيسة القبطية باللغة العربية - الموقع العربي StTaklaorg Site News and Updates Downloads.. Winamp Skins - Coptic fonts - Agbeya - Software - Freeware - Icons - Gallery - Mp3s Feedback - Submit URL - ideas - Suggestions.. Kids' Corner - Coloring - Songs - Games - Stories Free Coptic Books - Christian Arabic Books, Orthodox English Books  

164 "Aras" should probably be "aram."

165 See 2 Kings (in LXX. 4 Kings) i. 9-12.

166 For "transgressas et avia fecit," I read "transgressus avia fecit," taking "transgressus" as a subst.

167 Sortis.

168 Sortem.

169 Our author has somewhat mistaken Elisha's mission apparently; for as there is a significant difference in the meaning of their respective names, so there is in their works: Elijah's miracles being rather miracles of judgment, it has been remarked; Elisha's, of mercy.

170 The reference is to a famine in Elisha's days, which - 2 Kings (in LXX. 4 Kings) viii. i. - was to last seven years; whereas that for which Elijah prayed, as we learn in Jas. v. 17., lasted three and six months. But it is not said that Elisha prayed for that famine.

171 We only read of one leprosy which Elisha cleansed - Naaman's. He inflicted leprosy on Gehazi, which was "to cleave to him and to his seed for ever."

172 Praestata viam vitae atque probata per ipsam est. I suspect we should read "via," quantity being of no importance with our author, and take "praetestata" as passive: "The way of life was testified before, and proved, through him."

173 This seems to be the meaning, and the reference will then be to Jer. xxxiv. 8-22 (in LXX. xli. 8-22); but the punctuation both in Oehler and Migne makes nonsense, and I have therefore altered it.

174 See the apocryphal "Susanna."

175 For "servatisque palam cunctis in pace quievit," which the edd. give, I suggest "servatusque," etc., and take "palam" for governing "cunctis."

Send this page to a friend

St. Takla Church - Main Index111111111 - Commentary on the New Testament by Matthew Henry تفسير العهد القديم - متى هنرى

Like & share St-Takla.org


© Saint Takla Haymanout Website: Coptic Orthodox Church - Alexandria, Egypt / URL: http://St-Takla.org / Contact us at

http://st-takla.org/books/en/ecf/004/footnote/fn44.html