St-Takla.org  >   Lyrics-Spiritual-Songs  >   Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas  >   Arabic-Coptic-Liturgy-Lyrics  >   4-St-Cyril-Liturgy
 

كتاب الخولاجي في الكنيسة القبطية الأرثوذكسية (كلمات القداس الإلهي)

القداس الكيرلسي للقديس كيرلس عمود الدين (رقم 24)
12- مجمع القديسين

 

Priest: Pi`precbuteroc@ الكاهن:
Our fathers and our brethren who have fallen asleep, whose souls You have taken, repose them. Remembering also all the saints who have pleased You since the beginning. Nenio] nem nen`cnyou `etauenkot `eak[i `nnou'u,y ma`mton nwou. Ek`iri on `m`vmeu`i `nny=e=;=u tyrou `etauranak icjen `p`eneh. آباؤنا وإخوتنا الذين رقدوا، إذ أخذت نفوسهم نيحهم. ذاكراً أيضاً جميع القديسين الذين أرضوك منذ البدء.
Our holy fathers, the patriarchs, the prophets, the apostles, the preachers, the evangelists, the martyrs, the confessors, and all the spirits of the righteous perfected in the faith. Nenio] =e=;=u@ nipatrar,yc ni`provytyc ni`apoctoloc nirefhiwis nieuaggelictyc nimarturoc ni`omologityc@ nem `pneuma niben `n`;myi `etaujwk `ebol qen `vnah]. آباءنا الأطهار رؤساء الآباء، والأنبياء، والرسل، والمبشرين، والإنجيلين، والشهداء، والمعترفين، وكل أرواح الصديقين الذين كملوا في الإيمان.
Most of all, the pure, full-of-glory, ever-Virgin, holy Theotokos, Saint Mary. And Saint John the forerunner, baptist, and martyr. `Nhou`o de ;y=e=;=u `;meh `n`wou etoi `mPar;enoc `ncyou niben@ ]:e`otokoc =e=;=u@ ]`agia Maria. Nem pi`agioc Iwannyc pi`prodromoc `mbaptictyc ouoh `mmarturoc. وبالأكثر القديسة المملوءة مجداً العذراء كل حين، والدة الإله الطاهرة القديسة مريم. والقديس يوحنا السابق المعمدان والشهيد.
Saint Stephen the protodeacon and protomartyr. Saint Mark the holy apostle, Evangelist, and martyr. The patriarch Saint Severus, Saint Cyril, Saint Basil, Saint Gregory. Nem pi`agioc `Ctevanoc pi`prwtodiakonoc ouoh `m`prwtomarturoc. Nem pi`agioc Markoc pi`apoctoloc =e=;=u `neuaggelictyc ouoh `mmarturoc. Nem pipatriar,yc =e=;=u Ceuyroc@ nem pi`agioc Kurilloc@ nem pi`agioc Bacilioc@ nem pi`agioc `Grygorioc. والقديس إسطفانوس أول الشمامسة وأول الشهداء. والقديس مرقس الرسول الطاهر الإنجيلي والشهيد. والبطريرك القديس ساويرس. والقديس كيرلس، والقديس باسيليوس. والقديس إغريغوريوس.
Our righteous father, the great Abba Anthony, the righteous Abba Paul, the three saints Abba Macarii. Nem peniwt `ndikeoc pinis] abba Antwni@ nem pi`;myi abba Paule@ nem pisomt =e=;=u abba Makari. وأبانا الصديق العظيم أنبا أنطونيوس، والبار أنبا بولا، والثلاثة أنبا مقارات القديسين.
Our father Abba John, our father Abba Pishoy, our holy Roman fathers Maximus and Dometius, the forty-nine martyrs, the strong saint Abba Moses. Nem peniwt abba Iwannyc@ nem peniwt abba Piswi@ nem nenio] =e=;=u `nRwmeoc Maximoc nem Dometioc@ nem pi`hme 'it (=m=;) `mmarturoc@ nem pijwri abba Mwcy. وأبانا أنبا يحنس، وأبانا أنبا بيشوي، وأبوينا القديسين الروميين مكسيموس ودوماديوس. والتسعة والأربعين شهيداً، والقوي أنبا موسى.
Our father Abba Pachom of the Koinonia, our father Abba Shenoute the archmandrite, our father Abba Nopher the anchorite, and our father Abba Samuel the confessor. (And Abba Abraam the Bishop of Fayom and Giza.) Nem peniwt abba Paqwm `viwt `n]koinwnia@ nem peniwt abba Senou] piar,yman`drityc@ nem peniwt abba Noufer pi`ana,writyc@ nem peniwt abba Camouyl pi`omologityc. (Nem peniwt =e=;=u abba Abraam@ pi`epickopoc `nte Viom nem Jiza.) وأبانا أنبا باخوم أبا الشركة، وأبانا أنبا شنودة رئيس المتوحدين، وأبانا أنبا نُفِر السائح، وأبانا أنبا صموئيل المعترف. (وأبانا أنبا أبرآم، أسقف الفيوم والجيزة.)
And all the choir of Your saints. Nem `p,oroc tyrf `nte ny=e=;=u `ntak. وكل مصاف قديسيك.
Not that we are worthy, O our Master, of the intercession for the blessedness of those saints, but rather they are standing before the throne of Your only-begotten Son. Ou, `oti je `anon `vNyb etem`psa `ner`precbeuin `e`hryi `ejen `;metmakarioc `nte ny`ete `mmau. Alla je `n;wou eu`ohi `eratou nahren pibyma `nte pekmonogenyc `nSyri. إننا يا سيدنا لسنا أهلاً أن نتشفع في طوباوية أولئك. بل هم قيام أمام منبر إبنك الوحيد.
That they may be in our stead, interceding for our poverty and our frailty. `Ntouswpi `nsebiw `ner`precbeuin@ `e`hryi `ejen tenmethyki nem tenmetjw. ليكونوا عوضاً عنا، يشفعون في مسكنتنا وضعفنا.
May You be a forgiver of our iniquities, for the sake of their holy prayers and for the sake of Your holy name which is called upon us. Swpi `nref,w `ebol `nnen`anomia@ e;be nou]ho =e=;=u@ nem e;be pekran et`cmarwout@ `etaumou] `mmof `e`hryi `ejwn. كُن غافراً لأثامنا، من أجل طلباتهم المقدسة، ومن أجل إسمك المبارك الذي دعي علينا.
تنسيق مختلف من موقع الأنبا تكلا

المجمع

يقول الكاهن

((أباؤنا وأخوتنا الذين رقدوا إذ قبضت نفوسهم نيحهم ذاكرًا أيضًا جميع القديسين الذين أرضوك منذ البدء أباءنا الأطهار رؤساء الآباء والأنبياء والرسل والمبشرين والإنجيليين والشهداء والمعترفين وكل أرواح الصديقين الذين كملوا في الإيمان، وبالأكثر القديسة المملوءة مجدًا العذراء كل حين والدة الإله الطاهرة القديسة مريم والقديس يوحنا السابق المعمدان والشهيد والقديس إستيفانوس أول الشمامسة واول الشهداء والقديس مرقس الرسول الطاهر الإنجيلي والشهيد والبطريرك القديس ساويرس والقديس كيرلس والقديس باسيليوس والقديس إغريغوريوس وأبونا الصديق العظيم أنبا أنطونيوس والبار انبا بولا والثلاثة أنبا مقارات القديسين وأبانا أنبا يحنس وأبونا أنبا بيشوي وأبوانا القديسان الروميان مكسيموس ودماديوس والتسعة والأربعون شهيدًا والقوي أنبا موسي والقديس إيسيذوروس وأبونا أنبا باخوم أبو الشركة وأبونا انبا شنودة رئيس المتوحدين وأبانا انبا نوفر السائح وأبونا أنبا صموئيل المعترف وكل مصاف قديسيك))

ثم يقول الكاهن بلحن أيوب (بلحن الحزن)

((إننا يا سيدنا لسنا أهلًا أن نتشفع في طوباوية اولئك القديسين بل هم القيام أمام منبر إبنك الوحيد ليكونوا هم عوضًا عنا يتشفعون في مسكنتنا وضعفنا (يصرخ هنا ويقول) كن غافرًا لخطايانا تاركًا لآثامنا من أجل طلباتهم المقدسة ومن أجل إسمك العظيم المبارك الذي دعي علينا))


الكتاب المقدس: بحث، تفاسير | القراءات اليومية | الأجبية | أسئلة | طقس | عقيدة | تاريخ | كتب | شخصيات | كنائس | أديرة | كلمات ترانيم | ميديا | صور | مواقع

https://st-takla.org/Lyrics-Spiritual-Songs/Words-of-Coptic-Alhan-Tasbeha-Kodas/Arabic-Coptic-Liturgy-Lyrics/4-St-Cyril-Liturgy/St-Kirellos-Mass-012-AlMagma3.html

تقصير الرابط:
tak.la/cm45kvm